Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wij van de aarde: verschil tussen versies
k |
|||
Regel 12: | Regel 12: | ||
|herkomst melodie1=Silezië 19e eeuw | |herkomst melodie1=Silezië 19e eeuw | ||
|solmisatie1=1-1-1-2-7-1 | |solmisatie1=1-1-1-2-7-1 | ||
− | |Kerkelijk jaar= | + | |Kerkelijk jaar=Epifaniëntijd |
|OKG=605 | |OKG=605 | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|Verzamelde Liederen|208}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-240}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|Verzamelde Liederen|208}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-240}}{{Ld lb|Geestelijke Liederenschat 1935|146}} |
}} | }} | ||
− | '''Wij van de aarde''' is een liedtekst van [[Willem Barnard]]. Het is een vrije vertaling van een tekst van de Deen [[Bernhard Severin Ingemann]], '''Dejlig er jorden'''. Het lied is geschreven op een Duitse (Silezische) melodie uit de 19e eeuw [[Schönster Herr Jesu (melodie)]]. | + | '''Wij van de aarde''' is een liedtekst van [[Willem Barnard]]. Het is een vrije vertaling van een tekst van de Deen [[Bernhard Severin Ingemann]], '''Dejlig er jorden'''. Het lied is geschreven op een Duitse (Silezische) melodie uit de 19e eeuw [[Schönster Herr Jesu (melodie)]]. De [[Geestelijke Liederen 1935]] hebben een andere vertaling ( van [[Hendrik Hasper]]?) met beginregel '''Schoon is de aarde''' |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 27: | Regel 27: | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
De beginregels van de strofen luiden: | De beginregels van de strofen luiden: | ||
− | *1. Wij van de aarde | + | Barnard/Hasper |
+ | *1. Wij van de aarde / Schoon is de aarde | ||
*2. Engelen zongen | *2. Engelen zongen | ||
*3. Wie van de Zoon is | *3. Wie van de Zoon is | ||
+ | *3.--/Eeuwen verschenen | ||
+ | *4.--/'t Lied voor de herders | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Huidige versie van 23 mrt 2024 om 22:57
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij van de aarde | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Dejlig er jorden |
Taal | Deens |
Land | Denemarken |
Periode | 1850 |
Tekst | |
Dichter | Bernhard Severin Ingemann |
Vertaler | Willem Barnard |
Metrisch | 5-6-9-5-5-8 |
Muziek | |
Melodie | Schönster Herr Jesu |
Herkomst | Silezië 19e eeuw |
Solmisatie | 1-1-1-2-7-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Epifanië"Epifanië" is not in the list (Adventstijd, Levavi, Populus Sion, Gaudete, Rorate, Kersttijd, Kerstnacht, Kerstmorgen, Jaarwisseling, Epifaniëntijd, ...) of allowed values for the "Kerkelijk jaar" property. ntijd"Ntijd" is not in the list (Adventstijd, Levavi, Populus Sion, Gaudete, Rorate, Kersttijd, Kerstnacht, Kerstmorgen, Jaarwisseling, Epifaniëntijd, ...) of allowed values for the "Kerkelijk jaar" property. |
Liedbundels | |
Oud-Katholiek Gezangboek 605 | |
Verzamelde Liederen 208 | |
In wind en vuur I-240 | |
Geestelijke Liederenschat 1935 146 |
Wij van de aarde is een liedtekst van Willem Barnard. Het is een vrije vertaling van een tekst van de Deen Bernhard Severin Ingemann, Dejlig er jorden. Het lied is geschreven op een Duitse (Silezische) melodie uit de 19e eeuw Schönster Herr Jesu (melodie). De Geestelijke Liederen 1935 hebben een andere vertaling ( van Hendrik Hasper?) met beginregel Schoon is de aarde
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden: Barnard/Hasper
- 1. Wij van de aarde / Schoon is de aarde
- 2. Engelen zongen
- 3. Wie van de Zoon is
- 3.--/Eeuwen verschenen
- 4.--/'t Lied voor de herders
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
- In wind en vuur - III, blz. 863-865