Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Alles wat adem heeft, love de Heer: verschil tussen versies
k (infobox) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | {{Infobox lied | + | {{Infobox lied |
− | = | + | |beginregel=Alles wat adem heeft, love de Heer |
− | + | |vorm=Beurtzang; | |
− | = | + | |taal=Nederlands |
− | + | |land=Nederland | |
− | + | |Psalm=150 | |
− | + | |dichter1=Ida Gerhardt | |
− | = | + | |dichter2=Marie van der Zeyde |
− | + | |Bijbel1-boek=Ps | |
− | + | |Bijbel1-hfdst=150 | |
− | + | |componist1=Antoine Oomen | |
− | |- | + | |solmisatie1=5-1-7-1-5-6-5-1-2-3 |
− | | | + | |Kerkelijk jaar=Paastijd; |
− | + | |Thema=Loven en danken; | |
− | |- | + | |kop-liedbundels=Ja |
− | | | + | |LB=150b |
− | | | + | |TT=46 |
− | |- | + | |GKB Gez=26 |
− | | | + | |GvL=150-II |
− | | 46 | + | |OKG=289 |
− | | | + | |Can=418 |
− | | | + | |LD=664 |
− | | 289 | + | |LvdW=890815 |
− | | | + | |PP=158 |
− | | | + | }} |
− | + | '''Alles wat adem heeft, love de Heer''' is een beurtzang van [[Psalm 150]] geschreven door [[Ida Gerhardt]] en [[Marie van der Zeyde]] en op muziek gezet door [[Antoine Oomen]]. | |
− | = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [[Ida Gerhardt]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [[Antoine Oomen]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Liturgisch gebruik == | == Liturgisch gebruik == | ||
Regel 58: | Regel 34: | ||
(Bron: Pieter Endedijk) | (Bron: Pieter Endedijk) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Versie van 17 nov 2015 om 12:01
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Alles wat adem heeft, love de Heer | ||
Vorm | Beurtzang | |
Herkomst | ||
Taal | Nederlands | |
Land | Nederland | |
Psalm 150 | ||
Type | Lofpsalm Halleluja-psalm | |
Latijnse titel | Laudate Dominum | |
Vulgaat | Psalm 150 | |
Tekst | ||
Dichter | Ida Gerhardt Marie van der Zeyde | |
Bijbelplaats | Psalm 150 | |
Muziek | ||
Componist | Antoine Oomen | |
Solmisatie | 5-1-7-1-5-6-5-1-2-3 | |
Gebruik | ||
Kerkelijk jaar | Paastijd | |
Thema | Loven en danken | |
Liedbundels | ||
Liedboek 2013 150b | ||
Tussentijds 46 | ||
Gereformeerd Kerkboek Gezang 26 | ||
Gezangen voor Liturgie 150-II | ||
Oud-Katholiek Gezangboek 289 |
Alles wat adem heeft, love de Heer is een beurtzang van Psalm 150 geschreven door Ida Gerhardt en Marie van der Zeyde en op muziek gezet door Antoine Oomen.
Liturgisch gebruik
De vijfde zondag in de paastijd draagt de naam ‘Cantate’, ontleend aan de eerste zin van de introïtusantifoon: ‘Cantate Domino canticum novum’: ‘Zing de Heer een nieuw lied’ (Psalm 98,1). Een zondag waarop de lofzang dus een voorname plaats mag hebben! Het loflied bij uitstek is Psalm 150. De tekst is een en al lofprijzing en alle instrumenten hebben daaraan deel.
Lied 150b is geschreven als beurtzang en deze vorm is vooral bestemd om te zingen als antwoordpsalm: de psalm na de oudtestamentische lezing. De antwoordpsalm is een beurtzang, waarbij een kernzin uit de psalm tot refrein is gemaakt. De voorzanger (cantor) of voorzangersgroep (cantorij) zingen de psalmverzen en na elk psalmvers wordt geantwoord met het refrein.
De tekst is de onberijmde psalm volgens de vertaling van Ida Gerhardt en Marie van der Zeyde. Antoine Oomen schreef een heel eenvoudig refrein: het eerste deel is voor voorzang, het tweede deel voor gemeente. De psalmverzen kunnen zowel eenstemmig met begeleiding als meerstemmig (a capella of met begeleiding) gezongen worden. De muziek daarvan staat in het koorboek. Wel vraagt de muziek bij uitvoering de nodige aandacht. Het tempo moet breed gekozen worden (de componist geeft zelfs 69 kwartnoten per minuut aan, maar dat is wel erg langzaam!). De voorzangverzen zijn wel in vaste notenwaarden geschreven (voornamelijk achtsten), maar de aanduiding ‘senza misura’ duidt niet alleen op het ontbreken van maten, maar ook op een vrije uitvoering van het ritme. De tekstaccenten zijn daarbij uitgangspunt.
(Bron: Pieter Endedijk)