Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Dank, aanbidding, lof en ere komt U toe, o Bruidegom

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Dank, aanbidding, lof en ere komt U toe, o Bruidegom
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Dank, Anbetung sei geweihet
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1858
Tekst
Dichter Carl Brockhaus
Metrisch 8-7-8-7-8-7-8-7
Muziek
Melodie O Durchbrecher aller Banden
Herkomst J.A. Freylinghausen 1704
Solmisatie 1-2-3-2-3-4-5-5
Liedbundels
Geestelijke Liederen 2016 47

Dank, aanbidding, lof en ere komt U toe, o Bruidegom is een vertaling van Dank, Anbetung sei geweihet, een lied geschreven door Carl Friedrich Brockhaus op de melodie O, Durchbrecher aller Banden bekend van Ruis, o Godstroom der genade

Opname beluisteren

Tekst

  • De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk bescherm en kan daarom niet geheel worden weergegeven
  • Duits

1) Dank, Anbetung sei geweihet,
Jesu, Dir, Du höchster Ruhm!
Fried' und Hoffnung uns erfreuet,
Seit Du weilst im Heiligtum.
Nichtig sind die Erdenfreuden,
Wertlos Erdengüter jetzt.
Mag hienieden alles scheiden,
Alles wird durch Dich ersetzt.

2) Um uns her ist eine Wüste,
Wo die Seele nichts erquickt.
Unser Herz sucht jene Küste,
Wo das Auge Dich erblickt.
Nicht mehr lange wird es währen,
Und die Nacht ist ganz vorbei,
Dann wird alles Dich verehren,
Und die Schöpfung selbst wird frei.

3) Dann ist jeder Schmerz gestillet,
Jede Träne abgewischt.
Freude nur das Herz erfüllet,
Sel'ge Freude unvermischt.
Diese Welt, wo Du gelitten,
Die auch uns verwarf mit Dir,
Sieht verherrlicht Dich inmitten
Deiner Heil'gen, eins mit Dir.

4) Kron' und Zepter wirst Du teilen
Dort mit Deiner sel'gen Braut.
Ewig wird sie bei Dir weilen,
Die hier glaubend Dir vertraut.
Schauend ihre Füll' und Habe,
Preist sie Dich ohn' Unterlass.
Doch dass Du bist ihre Gabe,
Bleibt der Freude höchstes Maß.

Ontstaan

  • Beginregels
  1. Dank, aanbidding, lof en ere komt U toe, o Bruidegom
  2. Duister is het om ons Henen, dor en woest, waar 't oog ook dwaalt
  3. Dáár o Heer, stilt U de smarten, droogt U elke lijdenstraan.
  4. Troon en scepter, macht en kronen deelt U met uw zaal'ge bruid.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.