Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De Here, de heerser der aarde

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 770 Liedboek voor de kerken Gezang 41
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De Here, de heerser der aarde
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Tekst
Dichter Ad den Besten
Vertaler Cor Waringa (Fr)
Jürgen Henkys (Du)
Bijbelplaats Zacharia 8:20-23
Metrisch 9-7-9-9-9-7
Muziek
Componist Willem Vogel
Melodie De Here, de heerser der aarde
Solmisatie 3-6-6-7-1-7-6-5-6
Gebruik
Kerkelijk jaar Voleinding
Liedbundels
Liedboek 2013 770
Liedboek voor de kerken Gezang 41
Lieteboek 2013 770
Lieteboek foar de tsjerken 41

De Here, de heerser der aarde is een liedtekst van Ad den Besten, op muziek gezet door Willem Vogel.

Opname beluisteren

Tekst

Het lied heeft 5 strofen. De eerste regels van de 5 strofen:

1. De Here, de heerser der aarde,
2. Eens zullen de mensen het weten
3. God zegt: In het laatste der dagen,
4. Eens zullen zij één uit de joden
5. Eens zullen de volken u eren,

In Liedboek 2013 is strofe 4 vervallen.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie De Here, de heerser der aarde (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

  • Cor Waringa maakte de Friese vertaling: De Heare, de hearsker oer de ierde
  • Jürgen Henkys vertaalde het lied in het Duits: Mein Israel, einst sollst du erben.

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links