Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De noche iremos, de noche

Uit Kerkliedwiki
(Doorverwezen vanaf De noche iremos)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 895 Zangen van Zoeken en Zien 90
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De noche iremos
Wij gaan de nacht door
Vorm Kernvers
Herkomst
Titel De noche
Taal Spaans
Periode 20e eeuw
Gemeenschap Gemeenschap van Taizé
Tekst
Dichter Luis Rosales
Vertaler Gerrit Groeneveld (Fr)
Bijbelplaats Psalm 42:2-3
Muziek
Componist Jacques Berthier
Melodie De noche
Solmisatie 3-3-3-3-3-3-4-4
Gebruik
Thema Licht en duisternis
Zoeken
Liedbundels
Liedboek 2013 895
Zangen van Zoeken en Zien 90
Lieteboek 2013 895
Liederen uit Taizé 12
Taizé liederen- en gebedenboek 38
Rechten
Rechthebbende Ateliers et Presses de Taizé

De noche of De noche iremos is een kernvers uit de gemeenschap van Taizé. Van het lied is ook een Nederlandse vertaling getiteld Wij gaan de nacht door.

Liedbundels

Het Taizé liederen- en gebedenboek bevat de bovengenoemde Nederlandse vertaling. Zangen van zoeken en zien heeft de Engelse vertaling (By night, we hasten, in darkness) opgenomen.

Opname beluisteren

Tekst

Tekst en muziek zijn te vinden op de pagina Liederen leren op de website van Taizé.

Ontstaan

Afkomstig uit de gemeenschap van Taizé.

Inhoud

De tekst is afkomstig uit een gedicht van de Luis Rosales, die hierbij is geïnspireerd door woorden van Johannes van het Kruis.
De solo's die in het Liedboek (2013) bij dit lied staan zijn afgeleid van Psalm 42:2,3

Muziek

Muziekuitgaven

Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Tekst en muziek zijn te vinden op de pagina Liederen leren op de website van Taizé. Hier zijn ook MIDI's beschikbaar van de afzonderlijke stemmen, de vier stemmen gezamenlijk en de gitaarbegeleiding.

Zie het artikel Zie De noche (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Gerrit Groeneveld heeft de Friese vertaling gemaakt: De noche iremos / Wy gean de tsjustere nacht troch

Liturgisch gebruik

Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter.

Literatuur

Toelichting:

Bronnen