Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Gij die gelooft, verheugt u samen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek voor de kerken Gezang 314   Weerklank 238   Oud-Katholiek Gezangboek 727   Hemelhoog 393   Zangbundel Joh. de Heer 505 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gij die gelooft, verheugt u samen
Vorm strofelied
Herkomst
Titel Lobe den Herren, o Christgemeinde
Taal Duits
Periode 1832
Tekst
Vertaler Roelof Bennink Janssonius
Bijbelplaats Efeziërs 2:14
1 Koningen 18:39
Psalm 24:1
Efeziërs 4:15
Efeziërs 2:17
Efeziërs 1:22
Johannes 10:16
2 Petrus 3:9-13
Herkomst Evangelisches Kirchen-Gesangbuch, Halle 1832
Metrisch 9-8-9-8-8-8
Muziek
Componist Johann Balthasar König
Melodie O dass ich tausend Zungen hätte
Solmisatie 5-3-5-6-5-4-3-2-1
Liedbundels
Liedboek voor de kerken Gezang 314
Weerklank 238
Oud-Katholiek Gezangboek 727
Hemelhoog 393
Zangbundel Joh. de Heer 505
Gezangboek voor de EBG 357
Hervormde Bundel 1938 105

Gij die gelooft, verheugt u samen is de vertaling van het Duitse lied Lobe den Herren, o Christgemeinde. De vertaling is van Roelof Bennink Janssonius. Het wordt gezongen op de melodie van Johann Balthasar König, O dass ich tausend Zungen hätte (melodie).

Opname beluisteren

  • Live-opname, Woensdagvespers. "Een heilige opdracht', 21-09-2016; Martinikerk Groningen (Hoogkoor). Organist: Egbert Minnema

Tekst

Het lied heeft 4 strofen. De eerste regels van de 4 strofen:

1. Gij die gelooft, verheugt u samen,
2. Gezanten gaan door alle landen,
3. Nabij of ver, wij zijn verbonden:
4. Hoopt op de Heer, zijn dag komt nader!

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Casper Honders, Over gezang 78 en gezang 314, met een toegift: achter de coulissen, verschenen in: Liturgie: barsten en breuken, Kampen : Kok, 1988, ISBN 9024232244, p.134-149.

Externe links