Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

God gaf Zijn Zoon voor mij

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 127
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God gaf Zijn Zoon voor mij
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel God gave His Son for me
Taal Engels
Periode 1885
Tekst
Dichter Charles W. Fry
Vertaler Onbekend (a)
A.C. Bondam (b)
Metrisch 6-4-6-4-6-6-6-4
Muziek
Componist Onbekend
Solmisatie 5-6-7-1-2-3-5-1-6-1-7-2-1
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 127
Krijgsliederen p. 13 (a)
Zangen des Heils 131 (b)
Liederen van het Leger des Heils 289 (b+)

God gaf Zijn Zoon voor mij is een vertaling, van onbekende hand of van A.C. Bondam, van God gave his Son for me (O wondrous love), een lied met tekst en ook met muziek van kapelmeester Fry, d.i. Charles W. Fry (1838-1882). De vertaling gebruikt intussen een Schotse volksmelodie, die ook in The Salvation Army Music (1900) (nr. 232) voorkomt.

Opname beluisteren

Tekst

Krijgsliederen Zangen des Heils Zangbundel Joh. de Heer 5e

1 God gaf Zijn Zoon voor mij,
Liefde wondergroot!
Maakte van zond’ mij vrij,
Liefde wondergroot!
Ik schuldige rebel
Zeker verdoemd ter hel,
Mij zelfs redde Hij wel,
Liefde wondergroot!

2 Jezus delgd’ al mijn schuld,
Liefde wondergroot!
Met ’t uiterste geduld,
Liefde wondergroot!
Voldaan, gerechtigheid!
Hemelspoort staat open wijd,
God, U is heerlijkheid!
Liefde wondergroot!

3 Daar aan Gods rechterhand,
Liefde wondergroot!
Zie ik mijn veil’gen stand,
Liefde wondergroot!
Rein maakt Hij mijn natuur,
In Hem ben ik sekuur,
Wat ik ook ooit verduur.
Liefde wondergroot!

4 Hij zal gena mij biên,
Liefde wondergroot!
Dra zal ’k Zijn aanschijn zien,
Liefde wondergroot!
’k Sluit mij bij vrienden aan,
Zorg en pijn zijn heengegaan,
’k Zal in eeuwge heemlen gaan,
Liefde wondergroot!

1 God gaf Zijn Zoon voor mij,
Liefde wondergroot!
Maakte van schuld mij vrij,
Liefde wondergroot!
Groot was mijn zondental,
Onpeilbaar diep mijn val,
Maar Hij vergaf mij ’t al;
Liefde wondergroot!

2 Jezus voldeed mijn schuld,
Liefde wondergroot!
Hij heeft de wet vervuld,
Liefde wondergroot!
Daardoor is ’t recht voldaan;
Nu kunnen wij voortaan
Den hemel binnengaan;
Liefde wondergroot!

3 Daar aan Gods rechterzij,
Liefde wondergroot!
Pleit Jezus steeds voor mij,
Liefde wondergroot!
Hij houdt mijn harte rein;
In Hem kan ’k veilig zijn
Trots moeite, zorg of pijn,
Liefde wondergroot!

4 Hij wou genâ mij biên,
Liefde wondergroot!
Straks zal ’k Zijn aanschijn zie,
Liefde wondergroot!
’k Vind dan mijn dierb’ren weer,
Die leefden voor den Heer,
Daar zingen wij Zijn eer!
Liefde wondergroot!

1 God gaf zijn Zoon voor mij,
Liefd’ o zoo groot!
Maakte van schuld mij vrij,
Liefd’ o zoo groot!
Groot was mijn zondental,
Onpeilbaar diep mijn val,
Maar Hij vergaf mij ’t al;
Liefd’ o zoo groot!

2 Jezus voldeed mijn schuld,
Liefd’ o zoo groot!
Hij heeft de wet vervuld,
Liefd’ o zoo groot!
Daardoor is ’t recht voldaan;
Nu kunnen wij voortaan
Den hemel binnen gaan;
Liefd’ o zoo groot!

3 Daar aan Gods rechterzij,
Liefd’ o zoo groot!
Pleit Jezus steeds voor mij,
Liefd’ o zoo groot!
Hij houdt mijn harte rein,
In Hem kan ’k veilig zijn,
trots moeite, zorg en pijn,
Liefd’ o zoo groot!

4 Hij wou genâ mij biên,
Liefd’ o zoo groot!
Straks zal ’k Zijn aanschijn zien,
Liefd’ o zoo groot!
’k Vind dan mijn dierb’ren weer,
Die leefden voor den Heer;
Daar zingen wij Zijn eer!
Liefd’ o zoo groot!

De Liederen van het Leger des Heils geven een gemoderniseerde versie van de vertaling van A.C. Bondam in drie strofen:

  • 1 God gaf zijn Zoon voor mij
  • 2 Jezus voldeed mijn schuld
  • 3 De Meester staat mij bij

Ontstaan

Inhoud

Muziek

De voor de vertaling gebruikte melodie is op twee plaatsen teruggevonden in hymnary.org: lord at thy mercyseat scottish en roy. Diverse uitgaven geven haar als 'scottish air'.

Zettingen

God gaf Zijn Zoon voor mij

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied