Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik dank mijn Schepper, als ik zing

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik dank mijn Schepper, als ik zing
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel I praise my Maker
Taal Engels
Tekst
Dichter Isaac Watts
Vertaler Sytze de Vries
Bijbelplaats Psalm 146
Metrisch 8-8-8-8-8-8
Muziek
Componist Gabriel Davis
Melodie Monmouth
Solmisatie 3-1-6-5-3-2-3-4-3
Gebruik
Thema Adem
Liedbundels
Het liefste lied van overzee 2-24

Ik dank mijn Schepper, als ik zing is een door Sytze de Vries uit het Engels vertaalde liedtekst van Isaac Watts (1674-1748), I praise my Maker. De tekst, vrij naar Psalm 146, wordt gezongen op de melodie Monmouth (melodie) van Gabriel Davis.

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Ik dank mijn Schepper, als ik zing
  • 2. Prijs hem gelukkig, die bij nacht
  • 3. Hij geeft de blinden het gezicht
  • 4. Hem prijs ik die mij adem geeft

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten