Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Juich voor de Heer, aarde alom

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 100a (a)   Gezangen voor Liturgie 100-I (a)   Oud-Katholiek Gezangboek 255 (a) 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Juich voor de Heer, aarde alom
Vorm Beurtzang
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Ida Gerhardt
Marie van der Zeyde
Vertaler Jan Breimer (Fr)
Bijbelplaats Psalm 100
Muziek
Componist Hans Brüggen (a)
Melodie Juich voor de Heer, aarde alom (a)
Herkomst Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie (a)
Solmisatie 5-5-5-2-3-3-1-2 (a)
1-1-7-1-5-4-5-6-7-6 (b)
1-2-1-7-5-6-3-4-5 (c)
Gebruik
Liturgie Aanvang
Liedbundels
Liedboek 2013 100a (a)
Gezangen voor Liturgie 100-I (a)
Oud-Katholiek Gezangboek 255 (a)
Abdijboek Ps 100a (b), 100b (c), 100c (a)
Bavoliedboek 102d (a)
Lieteboek 2013 100a (a)
Laus Deo 596 (a)
U zoekt mijn hart 2 (a)
Wisselende Gezangen 296 (a)

Juich voor de Heer, aarde alom is een beurtzang over Psalm 100. De tekst is van Ida Gerhardt en Marie van der Zeyde. De melodie is van Hans Brüggen, verbonden aan de Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie (IWVL).

Opname beluisteren

CD U zoekt mijn hart 2 (ES 47.128 CD)

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Juich voor de Heer, aarde alom (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Jan Breimer heeft de Friese vertaling gemaakt:: Jûchje de Heare, ierde rûnom

Literatuur

Toelichting:

  • Continuo: De antwoordpsalm, blz.153 (H.Tercic/C.Winter)