Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Laat ons loven, laat ons juichen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Evangelische Liedbundel 128 Zangbundel Joh. de Heer 154 **, 1010
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Laat ons loven, laat ons juichen
Laat ons loven
Vorm Strofelied
Tekst
Dichter P. J. Moeton
Metrisch 8-7-8-7-7-7
Muziek
Componist Onbekend
Solmisatie 1-3-5-3-2-3-4-5-4-3-5-5-1-7-6-5-4-3-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Paasmorgen
Liedbundels
Evangelische Liedbundel 128
Zangbundel Joh. de Heer 154 **, 1010

Laat ons loven, laat ons juichen (Laat ons loven) is een vertaling, door P. J. Moeton, van een niet teruggevonden lied (Naar het Engelsch van T. Bricher). Tot dusver is de oorsprong van de muziek niet opgehelderd. De Evangelische Liedbundel gebruikt een andere melodie, toegeschreven aan Joachim Neander

Opname beluisteren

Tekst

tekst Zangbundel Joh. de Heer

1 Laat ons loven, laat ons juichen,
Nu de Heer is opgestaan;
Alles moet voor Hem zich buigen,
Die voor zondaars heeft voldaan.
Laat ons juichen, Hem ter eer,
Jezus, aller scheps’len Heer.

2 Voor het eerste morgendagen
Rees Hij heerlijk uit het graf;
Dood en hel heeft Hij verslagen,
Die voor ons Zijn leven gaf.
Dood en hel deed Hij te niet,
Looft den Heiland in uw lied.

3 Jezus leeft, en nu zal leven
Ieder, die in Hem gelooft;
Jezus zal ons nooit begeven,
Dat heeft Hij ons Zelf beloofd.
Jezus leeft, komt, zingt Zijn eer,
Hij begeeft ons nimmermeer.

Voor de tekst van Moeton zie de scan hieronder.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Het voorwoord van de bundel van Serné geeft aan dat de melodieën zijn ontleend aan bundels van M. Sievering òf gewijzigde Engelse of Duitse melodieën zijn, òf door Serné zelf gecomponeerde. De kans is dus groot dat Samuel Hendrik Serné (1826-1879) er als componist of bewerker de hand in heeft gehad.

Waar in de nieuwste uitgaven van de Zangbundel Joh. de Heer de aanduiding F. Busker voor de componist vandaan komt is onduidelijk. De 5e uitgave geeft F. Brucker, maar dat slaat evenmin ergens op. Misschien is het niet meer dan een kopieerfout bij de overname, waarbij 'Naar het Engelsch van T. Bricher' is 'verzet'.

Zettingen

Laat ons loven

Hymnologische informatie

Dit lied is teruggevonden in de Kinderzangbundel voor school, zondagsschool en huis , Joh de Heer & Zn 1907 als lied no. 189. met enigszins andere afsluitende regels van de strofen en een iets ander arrangement. Het gaat ongetwijfeld nog verder terug.

Het lied is door de Zangbundel Joh. de Heer overgenomen uit S.H. Serné, Tweestemmige Christelijke Feestliederen ten dienste van Zondagsscholen, Amsterdam 1866, nr. 4. Bij de overname is het licht gecorrigeerd. Het vormde tenminste vanaf de 4e uitgave (1906) tot en met de 14e (1940) nr. 154 (verwijderd 1947), en werd in 2004 als nr. 1010 weer toegevoegd.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied