Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Nu breekt je uittocht aan

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 878
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Nu breekt je uittocht aan
Gods volk wordt uitgeleid
Herkomst
Titel You shall go out with joy
Taal Engels
Tekst
Dichter Stuart Dauermann
Vertaler redactie liedboek
Redactie Friese Lieteboek
Bijbelplaats Jesaja 55:12
Muziek
Componist Stuart Dauermann
Melodie The trees of the field
Liedbundels
Liedboek 2013 878
Lieteboek 2013 878

Opname beluisteren

Tekst

De Engelse tekst is een vrijwel letterlijk citaat van Jesaja 55:12 in de vertaling van de Kings James Version.

Ontstaan

Inhoud

Dichter

Rabbijn Stuart Dauermann is geboren in 1944 in een orthodox Joodse familie in Brooklyn, New York. Hij ging naar de Mahattan School of Music (MSM) en werd professioneel musicus. Toen hij werkte met andere musici deed hij mee aan een informeel debat over Joods Messianisme en sindsdien is hij Messiasbelijdende Jood.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie The trees of the field (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

De redactie van Lieteboek 2013 maakte de Friese vertaling: Jim geane bliid op paad

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.