Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

There is a gate that stands ajar

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
There is a gate that stands ajar
The Gate Ajar for me
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode Omstreeks 1871
Tekst
Dichter Lydia Baxter-Odell
Metrisch 8-7-8-7/8-8-8-6
Muziek
Componist Silas Jones Vail
Melodie There is a gate that stands ajar
Solmisatie 5-5-3-5-1-1-6-5-3-6-5-3-1-3-1
Liedbundels
Gospel Hymns 12
Sacred Songs & Solos 372

There is a gate that stands ajar (The Gate Ajar for me) is een lied geschreven door Lydia Baxter-Odell (1809-1874) en op muziek gezet door Silas Jones Vail.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

piano

Tekst

The Gate Ajar for Me
1 There is a gate that stands ajar,
And through its portals gleaming
A radiance from the cross afar,
The Saviour’s love revealing.

refrain:
Oh, depth of mercy! can it be
That gate was left ajar for me?
For me, for me?
Was left ajar for me?

2 That gate ajar stands free for all
Who seek through it salvation;
The rich and poor, the great and small,
Of every tribe and nation.

refrain

3 Press onward then, though foes may frown,
While mercy’s gate is open;
Accept the cross, and win the crown,
Love’s everlasting token.

refrain

4 Beyond the river’s brink we’ll lay
The cross that here is given,
And bear the crown of life away,
And love Him more in heaven.

refrain

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Ira D. Sankey, My Life, 1907, p. 298-300 (vooral anekdotes over de werking van het lied)

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.