Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

Voor de puzzelliefhebbers is er nu de Kerkliedwiki Adventspuzzel 2019. Meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Witter dan sneeuw

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangbundel Joh. de Heer 124 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gezegende Jezus, uw leven in 't hart
Witter dan sneeuw
Herkomst
Titel Dear Jesus, I long to be perfectly whole
Taal Engels
Periode 1872
Tekst
Dichter James Nicholson
Vertaler Ned. Leger des Heils
Muziek
Componist William G.Fischer
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 124

Gezegende Jezus, Uw leven in 't hart , vooral bekend als Witter dan sneeuw naar het begin van het refrein, is de vertaling van Whiter than snow van James Nicholson op muziek van William G.Fischer.

Opname beluisteren

  • Nederland Zingt- met een nieuwe vertaling.

Tekst

  • Dear Jesus

1
Lord Jesus, I long to be perfectly whole;
I want Thee forever to ransom my soul.
Break down ev'ry idol, cast out ev'ry foe:
Now wash me, and I shall be whiter than snow.
    Chorus:
Whiter than snow, yes whiter than snow;
Now wash me, and I shall be whiter than snow.

2
Lord Jesus for this I most humbly entreat;
I wait blessed Lord, at Thy crucified feet.
By faith, for my cleansing I see Thy blood flow:
Now wash me, and I shall be whiter than snow.

3
Lord Jesus, Thou knowest I patiently wait;
Come now, and within me a new heart create.
To those who have sought Thee, Thou never said "No:"
Now wash me, and I shall be whiter than snow.

  • Nederlandse tekst

1
  Gezegende Jezus, Uw leven in 't hart,
  Uw kracht tot genezing, die zoek ik met smart;
  verbreek ied're afgod! Al 't oude verdwijn';
  O, was mij en witter dan sneeuw zal ik zijn.
KOOR:
    Witter dan sneeuw, ja witter dan sneeuw!
    O, was mij, en witter dan sneeuw zal ik zijn.
2
  Gezegende Jezus, Uw priesterlijk bloed
  verdrijf elke smet uit mijn zondig gemoed.
  God ziet slechts het reine, maakt Gij mij dan rein!
  O was mij en witter dan sneeuw zal ik zijn.
KOOR
3
  Gezegende Jezus, let op mijn geschrei;
  vertoef niet, kom schep een nieuw hart ook in mij.
  Nooit zegt Uw mond neen, of het soms ook zo schijn',
  O, was mij en witter dan sneeuw zal ik zijn.
KOOR
4
  Gezegende Jezus, dit smeek ik van U:
  "Ik wacht aan Uw voeten, o geef het mij nu!
  't Geloof ziet Uw bloed als de zegenfontein.
  O was mij en witter dan sneeuw zal ik zijn."
KOOR
5
  Nu rust mijn geloof, ik verheug mij in God;
  volmaakt in de liefde, wat zegenrijk lot!
  Mijn Jezus verlost mij van twijfel en pijn:
  Hij wast mij, en witter dan sneeuw zal ik zijn.
KOOR:
    Witter dan sneeuw, ja witter dan sneeuw!
     Heer Jezus, Uw bloed maakt mij witter dan sneeuw

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De vertaling vertoont wel enige overeenkomsten met die uit Opwekkingszangen van Sankey nagezongen door C.S Adama van Scheltema (lied 36 in de 4e druk)

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied