Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
'k Ben een pelgrim: verschil tussen versies
k (→Tekst) |
k |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |beginregel='k | + | |beginregel='k Ben een pelgrim |
|vorm=Lied met refrein; | |vorm=Lied met refrein; | ||
|oorspr-titel=I'm a pilgrim | |oorspr-titel=I'm a pilgrim | ||
Regel 16: | Regel 16: | ||
|JdH=673 | |JdH=673 | ||
}} | }} | ||
− | + | ''''k Ben een Pelgrim''' en een vreemd'ling is een lied waar de gelovige zicht spiegelt aan de geloofsgetuigen uit Hebr. 11. Het is de vertaling van '''I'm a Pilgrim''van [[ary Dana Shindler]]. De melodie die in de [[Zangbundel Joh. de Heer]] gebruikt wordt is van [[J. Lincoln Hall]] | |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
https://hymnary.org/media/fetch/149311 | https://hymnary.org/media/fetch/149311 | ||
Regel 50: | Regel 50: | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | + | In de engelstalige wereld worden diverse andere melodieën gebruikt voor dit lied. | |
===Muziekuitgaven=== | ===Muziekuitgaven=== | ||
Versie van 8 dec 2018 om 10:56
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
'k Ben een pelgrim | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | I'm a pilgrim |
Taal | Engels |
Periode | Omstreeks 1850 |
Tekst | |
Dichter | Mary Dana Shindler |
Vertaler | Onbekend |
Bijbelplaats | Hebreeën 11:23 |
Canticum | 9-10-11-11 |
Muziek | |
Componist | J. Lincoln Hall |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 673 |
''k Ben een Pelgrim en een vreemd'ling is een lied waar de gelovige zicht spiegelt aan de geloofsgetuigen uit Hebr. 11. Het is de vertaling van I'm a Pilgrimvan ary Dana Shindler. De melodie die in de Zangbundel Joh. de Heer gebruikt wordt is van J. Lincoln Hall
Inhoud
Opname beluisteren
https://hymnary.org/media/fetch/149311
Tekst
- Engelse tekst ( zonder refrein)
1
I'm a pilgrim, and I'm a stranger,
I can tarry, I can tarry but a night;
Do not detain me, for I am going
To where the fountains are ever flowing:
I'm a pilgrim, and I'm a stranger,
I can tarry, I can tarry but a night.
2
There the glory is ever shining;
O my longing heart, my longing heart is there:
Here in this country so dark and dreary
I long have wandered, forlorn and weary:
I'm a pilgrim, and I'm a stranger,
I can tarry, I can tarry but a night.
3
Of the city to which I'm going
My Redeemer, my Redeemer is the light;
There is no sorrow, nor any sighing,
Nor any sinning, nor any dying:
Of the city to which I'm going
My Redeemer, my Redeemer is the light.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
In de engelstalige wereld worden diverse andere melodieën gebruikt voor dit lied.
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |