Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
'k Zie het land: verschil tussen versies
(→Ontstaan) |
|||
Regel 52: | Regel 52: | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
− | De 5e uitgave van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] geeft als auteurs/vertalers-aanduiding: J.d.H. In de nieuwste uitgaven wordt het ten | + | De 5e uitgave van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] geeft als auteurs/vertalers-aanduiding: J.d.H. = [[Johannes de Heer]]. In de nieuwste uitgaven wordt het lied ten onrechte aan [[Meier Salomon Bromet]] toegeschreven. |
===Inhoud=== | ===Inhoud=== |
Versie van 30 jul 2020 om 12:20
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | There's a land that is fairer than day |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1868 |
Tekst | |
Dichter | Sanford Fillmore Bennett |
Vertaler | Meier Salomon Bromet H. Smallegange (b) |
Bijbelplaats | 1 Korintiërs 2:9 |
Metrisch | 9-9-9-9 |
Muziek | |
Componist | Joseph Philbrick Webster |
Melodie | There’s a land that is fairer than day |
Solmisatie | 1-2-3-2-1-2-1-6-5-1-2-3-3-3-5-5-3-2 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 165 | |
Liederen van het Leger des Heils 516 (b) |
’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt is waarschijnlijk een vrije bewerking, door Johannes de Heer, van There's a land that is fairer than day (zie daar), een lied van Sanford Fillmore Bennett (1836-1898) uit 1868 op muziek van Joseph Philbrick Webster (1819-1875).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1 ’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt
en de Eng’len in blinkend gewaad
door Gods liefde en Zijn licht omstraald,
waar het Lam als geslacht voor mij staat.
refrein:
Naar dat land, vol van licht,
is de weg van Zijn kind’ren gericht.
Naar dat land, vol van licht,
is de weg van Zijn kind’ren gericht.
2 In dat land is geen zonde of smart,
geen verzoeking of boosheid in ’t hart;
onbekend is daar ziekte en pijn,
o, wat zal ’t overheerlijk daar zijn!
refrein
3 In dat land is geen honger of dorst,
overvloeiend de levensfontein;
zorgen worden daar niet meer getorst,
Christus alles in allen zal ’t zijn.
refrein
Ontstaan
De 5e uitgave van de Zangbundel Joh. de Heer geeft als auteurs/vertalers-aanduiding: J.d.H. = Johannes de Heer. In de nieuwste uitgaven wordt het lied ten onrechte aan Meier Salomon Bromet toegeschreven.
Inhoud
Het lied heeft met There's a land that is fairer than day nauwelijks meer dan de openingsregel en de sfeer van de toekomstverwachting (in dat land...) gemeen. Het kan heel goed een zelfstandig lied van de De Heer op de bekende melodie zijn (een contrafact).
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
De Liederen van het Leger des Heils hebben een nieuwere vertaling Naar het land waar de zon nimmer daalt .
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |