Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

'k Zie het land: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Tekst)
 
(11 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt
 
|beginregel=’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt
|titel=Het hemelsch land
 
 
|vorm=Lied met refrein
 
|vorm=Lied met refrein
|oorspr-titel=The Sweet By and By
+
|oorspr-titel=There's a land that is fairer than day
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 
|land=Verenigde Staten
 
|land=Verenigde Staten
 
|jaartal=1868
 
|jaartal=1868
|dichter1=Sanford F. Bennett
+
|dichter1=Sanford Fillmore Bennett
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
+
|vertaler1=Johannes de Heer
|vertaler2=H. Smallegange
 
|vertaler2-v=b
 
 
|metrisch1=9-9-9-9
 
|metrisch1=9-9-9-9
 
|Bijbel1-boek=1 Korintiërs
 
|Bijbel1-boek=1 Korintiërs
Regel 17: Regel 14:
 
|componist1=Joseph Philbrick Webster
 
|componist1=Joseph Philbrick Webster
 
|melodie1=There’s a land that is fairer than day
 
|melodie1=There’s a land that is fairer than day
|solmisatie1=1-2-3-2-1-2-1-6-5-1-2-3-3-3-5
+
|solmisatie1=1-2-3-2-1-2-1-6-5-1-2-3-3-3-5-5-3-2
|JdH=165, 165a
+
|JdH=165
|Liedbundels={{Ld lb|Liederen van het Leger des Heils|516 (b)}}
 
 
}}
 
}}
'''’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt''' (Jdh165a in oudste edities met dezelfde titel, vanaf laatst 1926: '''’k Zie dat land, waar de zon nimmer daalt''') is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van '''There's a land that is fairer than day''' van [[Sanford Fillmore Bennett]] (1836-1898) uit 1868 op muziek van [[Joseph Philbrick Webster]] (1819-1875).<br />
+
'''’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt''' is waarschijnlijk een vrije bewerking, door [[Johannes de Heer]], van [[There's a land that is fairer than day]] (zie daar), een lied van [[Sanford Fillmore Bennett]] (1836-1898) uit 1868 op muziek van [[Joseph Philbrick Webster]] (1819-1875).
'''’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt''' (JdH 165)  is kennelijk een vrije bewerking van ditzelfde lied op dezelfde melodie, misschien ook onder invloed van de tekst van  '''There is a land which lies afar.'''  In de nieuwste edities van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] wordt deze versie ook aan Bromet toegeschreven, vermoedelijk onterecht.<br />
+
 
De [[Liederen van het Leger des Heils]] hebben een nieuwere vertaling '''Naar het land waar de zon nimmer daalt''' .
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
{{youtube|tvagoD8T0u4}}
 
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
Regel 55: Regel 49:
  
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
 +
De 5e uitgave van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] geeft als auteurs/vertalers-aanduiding: J.d.H. = [[Johannes de Heer]]. In de nieuwste uitgaven wordt het lied ten onrechte aan [[Meier Salomon Bromet]] toegeschreven.
 +
 +
===Inhoud===
 +
Het lied heeft met [[There's a land that is fairer than day]] nauwelijks meer dan de openingsregel en de sfeer van de toekomstverwachting (in dat land...) gemeen. Het kan heel goed een zelfstandig lied van de De Heer op de bekende melodie zijn (een contrafact).
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
===Muziekuitgaven===
 
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
De [[Zangbundel Joh. de Heer]] (165a) heeft de versie van Bromet overgenomen. Alleen wordt in de edities vanaf ten laatste 1926 steeds 'in dat land' gezet voor 'in het land', en, opvallend genoeg, het omgekeerde in vers 2.<br />
 
De melodie wordt ook gebruikt voor  [[Zingen wij van Zijn liefde nog eens]]
 
 
==Culturele informatie==
 
 
==Literatuur==
 
 
==Externe links==
 
 
{{Beginnetje|lied}}
 

Huidige versie van 30 jul 2020 om 12:59

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 165
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel There's a land that is fairer than day
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1868
Tekst
Dichter Sanford Fillmore Bennett
Vertaler Johannes de Heer
Bijbelplaats 1 Korintiërs 2:9
Metrisch 9-9-9-9
Muziek
Componist Joseph Philbrick Webster
Melodie There’s a land that is fairer than day
Solmisatie 1-2-3-2-1-2-1-6-5-1-2-3-3-3-5-5-3-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 165

’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt is waarschijnlijk een vrije bewerking, door Johannes de Heer, van There's a land that is fairer than day (zie daar), een lied van Sanford Fillmore Bennett (1836-1898) uit 1868 op muziek van Joseph Philbrick Webster (1819-1875).

Opname beluisteren

Tekst

1 ’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt
en de Eng’len in blinkend gewaad
door Gods liefde en Zijn licht omstraald,
waar het Lam als geslacht voor mij staat.

refrein:
Naar dat land, vol van licht,
is de weg van Zijn kind’ren gericht.
Naar dat land, vol van licht,
is de weg van Zijn kind’ren gericht.

2 In dat land is geen zonde of smart,
geen verzoeking of boosheid in ’t hart;
onbekend is daar ziekte en pijn,
o, wat zal ’t overheerlijk daar zijn!

refrein

3 In dat land is geen honger of dorst,
overvloeiend de levensfontein;
zorgen worden daar niet meer getorst,
Christus alles in allen zal ’t zijn.

refrein

Ontstaan

De 5e uitgave van de Zangbundel Joh. de Heer geeft als auteurs/vertalers-aanduiding: J.d.H. = Johannes de Heer. In de nieuwste uitgaven wordt het lied ten onrechte aan Meier Salomon Bromet toegeschreven.

Inhoud

Het lied heeft met There's a land that is fairer than day nauwelijks meer dan de openingsregel en de sfeer van de toekomstverwachting (in dat land...) gemeen. Het kan heel goed een zelfstandig lied van de De Heer op de bekende melodie zijn (een contrafact).

Muziek

Hymnologische informatie