Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

't Is volbracht! Zo klonk aan 't kruishout: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel='t Is Volbracht! Zo klonk aan 't kruishout |vorm=Strofelied; |oorspr-titel=Hark! the voice of love and mercy |taal=Engels |jaartal=1784 |...')
 
(Hymnologische informatie)
 
(13 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|beginregel='t Is Volbracht! Zo klonk aan 't kruishout
+
|beginregel='t Is volbracht! Zo klonk aan 't kruishout
 
|vorm=Strofelied;
 
|vorm=Strofelied;
 
|oorspr-titel=Hark! the voice of love and mercy
 
|oorspr-titel=Hark! the voice of love and mercy
Regel 7: Regel 7:
 
|dichter1=Jonathan Evans
 
|dichter1=Jonathan Evans
 
|vertaler1=Johannes de Heer
 
|vertaler1=Johannes de Heer
|metrisch1=8-7-8-7-4-7
+
|metrisch1=8-7-8-7-4-4-4-7
 
|componist1=William Owen
 
|componist1=William Owen
 
|melodie1=Bryn Calfaria
 
|melodie1=Bryn Calfaria
 +
|solmisatie1=5-5-1-2-3-3-3-2-3-4-5-4-3-2-2-1
 
|Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag;
 
|Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag;
|kop-liedbundels=Ja
 
 
|JdH=577
 
|JdH=577
 
}}
 
}}
''''t Is volbracht! zo klonk aan 't kruishout''' is de nederlandse vertaling ,op naam van [[Johannes de Heer]] , van het lijdenslied  '''Hark! the voice of love and mercy''' van [[Jonathan Evans]] uit 1784 op muziek van [[William Owen]] uit 1852
+
'''„’t Is volbracht!” zoo klonk aan ’t kruishout''' is een bewerking, door [[Johannes de Heer]], van '''Hark! the voice of love and mercy''', een lied van [[Jonathan Evans]] (1748-1809); de [[Zangbundel Joh. de Heer]] gebruikt [[Bryn Calfaria (melodie)|Bryn Calfaria]] van de Welshman [[William Owen]] (1813-1893).
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 +
{{youtube|0exGZOvrrg8}}
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
<poem>1
+
<poem>
"'t is volbracht!" Zo klonk aan 't kruishout
+
1 „’t Is volbracht!” zoo klonk aan ’t kruishout,
Jezus stem met grote kracht.
+
Jezus’ stem met groote kracht.
Ja, verlossing heeft de Heiland
+
Ja, verlossing heeft de Heiland
ook voor mij teweeg gebracht.
+
Ook voor mij te weeg gebracht.
Halleluja, halleluja, halleluja!
+
Halleluja, Halleluja, Halleluja!
't Is op Golgotha volbracht,
+
’t Is op Golgotha volbracht. (bis)
't is op Golgotha volbracht.
 
  
2
+
2 Stroom des levens, nu geopend,
Stroom des levens, nu geopend,
+
Rijke bron van Gods genâ!
rijke bron van Gods genâ
+
Voor een elk, die dorstend neerbuigt
voor een elk, die dorstend neerbuigt
+
Bij het kruis van Golgotha.
bij het kruis van Golgotha!
+
Halleluja, Halleluja, Halleluja!
Halleluja, halleluja, halleluja!
+
Daar is heil op Golgotha! (bis)
Daar is heil op Golgotha! (bis).
 
  
3
+
3 Jezus’ dood gaf mij het leven,
Jezus' dood gaf mij het leven,
+
Vrede vond ik in Zijn bloed;
vrede vond ik in Zijn bloed;
+
’k Heb mij zelf aan Hem gegeven,
'k heb mij zelf aan Hem gegeven,
+
O, Zijn dienst is zalig, zoet.
o, Zijn dienst is zalig, zoet.
+
Halleluja, Halleluja, Halleluja!
Halleluja, halleluja, halleluja!
+
Vrede vond ik in Zijn bloed! (bis)
Vrede vond ik in Zijn bloed! (bis).
 
 
</poem>
 
</poem>
 +
 +
Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).
  
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
Regel 53: Regel 54:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
* Het lied is vanaf de 2e uitgave (1906) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].
 +
* Voor een vertaling van het Engelse lied, zie [[Hoor de stem van macht en liefde]].
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
Regel 59: Regel 62:
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==
 +
* [https://hymnary.org/text/hark_the_voice_of_love_and_mercy hymnary.org (Engels)]
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}

Huidige versie van 2 nov 2020 om 15:43

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 577
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
't Is volbracht! Zo klonk aan 't kruishout
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Hark! the voice of love and mercy
Taal Engels
Periode 1784
Tekst
Dichter Jonathan Evans
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 8-7-8-7-4-4-4-7
Muziek
Componist William Owen
Melodie Bryn Calfaria
Solmisatie 5-5-1-2-3-3-3-2-3-4-5-4-3-2-2-1
Gebruik
Kerkelijk jaar Goede Vrijdag
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 577

„’t Is volbracht!” zoo klonk aan ’t kruishout is een bewerking, door Johannes de Heer, van Hark! the voice of love and mercy, een lied van Jonathan Evans (1748-1809); de Zangbundel Joh. de Heer gebruikt Bryn Calfaria van de Welshman William Owen (1813-1893).

Opname beluisteren

Tekst

1 „’t Is volbracht!” zoo klonk aan ’t kruishout,
Jezus’ stem met groote kracht.
Ja, verlossing heeft de Heiland
Ook voor mij te weeg gebracht.
Halleluja, Halleluja, Halleluja!
’t Is op Golgotha volbracht. (bis)

2 Stroom des levens, nu geopend,
Rijke bron van Gods genâ!
Voor een elk, die dorstend neerbuigt
Bij het kruis van Golgotha.
Halleluja, Halleluja, Halleluja!
Daar is heil op Golgotha! (bis)

3 Jezus’ dood gaf mij het leven,
Vrede vond ik in Zijn bloed;
’k Heb mij zelf aan Hem gegeven,
O, Zijn dienst is zalig, zoet.
Halleluja, Halleluja, Halleluja!
Vrede vond ik in Zijn bloed! (bis)

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.