Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Adem uw Geest in mij: verschil tussen versies
Regel 12: | Regel 12: | ||
|Bijbel1-begin=4 | |Bijbel1-begin=4 | ||
|componist1=Kenneth Naylor | |componist1=Kenneth Naylor | ||
+ | |componist1-v=a | ||
+ | |componist2=Robert Jackson | ||
+ | |componist2-v=b | ||
|melodie1=Eastville | |melodie1=Eastville | ||
+ | |melodie1-v=a | ||
+ | |melodie2=Trentham | ||
+ | |melodie2-v=b | ||
|solmisatie1=5-3-2-1-6-5 | |solmisatie1=5-3-2-1-6-5 | ||
+ | |solmisatie1-v=a | ||
+ | |solmisatie2=3-3-3-4-1-3 | ||
+ | |solmisatie2-v=b | ||
|Kerkelijk jaar=Pinksteren; | |Kerkelijk jaar=Pinksteren; | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|Het liefste lied van overzee|1-2}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|Het liefste lied van overzee|1-2 (a)}}{{Ld lb|Gemeenschap van Christus zingt|76 (b)}} |
}} | }} | ||
− | '''Adem uw Geest in mij''' is een vrije vertaling door [[Sytze de Vries]] van het lied '''Breathe on me, breath of God''' van [[Edwin Hatch]] (1835-1899). De melodie | + | '''Adem uw Geest in mij''' is een vrije vertaling door [[Sytze de Vries]] van het lied '''Breathe on me, breath of God''' van [[Edwin Hatch]] (1835-1899). De tekst is gepubliceerd met een melodie van [[Kenneth Naylor]] (1931-1991) die bekend staat als [[Eastville (melodie)]]. Ook is het lied gepubliceerd met een melodie van [[Robert Jackson]] (1842-1914), genaamd [[Trentham (melodie)]]. |
Regel 31: | Regel 40: | ||
*3. ... ook als ik mij verzet | *3. ... ook als ik mij verzet | ||
*4. ... dan leef ik zonder strijd. | *4. ... dan leef ik zonder strijd. | ||
+ | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | In [[Gemeenschap van Christus zingt]] is ook de oorspronkelijke Engelse liedtekst opgenomen, alsook een vertaling in het Frans van [[Shirley Judd]], '''Souffle sur moi, mon Dieu'''. |
Versie van 19 nov 2021 om 18:59
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Adem uw Geest in mij | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Breathe on me, breath of God |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Tekst | |
Dichter | Edwin Hatch |
Vertaler | Sytze de Vries |
Bijbelplaats | Job 33:4 |
Metrisch | 6-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Kenneth Naylor (a) Robert Jackson (b) |
Melodie | Eastville (a) Trentham (b) |
Solmisatie | 5-3-2-1-6-5 (a) 3-3-3-4-1-3 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Pinksteren |
Liedbundels | |
Het liefste lied van overzee 1-2 (a) | |
Gemeenschap van Christus zingt 76 (b) |
Adem uw Geest in mij is een vrije vertaling door Sytze de Vries van het lied Breathe on me, breath of God van Edwin Hatch (1835-1899). De tekst is gepubliceerd met een melodie van Kenneth Naylor (1931-1991) die bekend staat als Eastville (melodie). Ook is het lied gepubliceerd met een melodie van Robert Jackson (1842-1914), genaamd Trentham (melodie).
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Alle strofen beginnen met 'Adem uw Geest in mij', om te vervolgen
- 1. ... vul mij met nieuwe kracht
- 2. ... zuiver mijn hart voorgoed
- 3. ... ook als ik mij verzet
- 4. ... dan leef ik zonder strijd.
Hymnologische informatie
In Gemeenschap van Christus zingt is ook de oorspronkelijke Engelse liedtekst opgenomen, alsook een vertaling in het Frans van Shirley Judd, Souffle sur moi, mon Dieu.