Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Al beheers ik alle talen: verschil tussen versies
(→top) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Al beheers ik alle talen | |beginregel=Al beheers ik alle talen | ||
− | |vorm=Strofelied; | + | |vorm=Strofelied; |
|taal=Nederlands | |taal=Nederlands | ||
|land=Nederland | |land=Nederland | ||
Regel 12: | Regel 11: | ||
|melodie1=Michael | |melodie1=Michael | ||
|solmisatie1=5-5-3-5-4-3-2-1-2-1 | |solmisatie1=5-5-3-5-4-3-2-1-2-1 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Het liefste lied van overzee|1-3}}{{Ld lb|Op vleugels|14}} | ||
}} | }} | ||
− | '''Al beheers ik alle talen''' is een lied van [[Sytze de Vries]] op een Engelse melodie van [[Herbert Howells]] (1892-1983). | + | '''Al beheers ik alle talen''' is een lied van [[Sytze de Vries]] op een Engelse melodie van [[Herbert Howells]] (1892-1983); de tune heet [[Michael (melodie)]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 28: | Regel 28: | ||
Liefdesgloed wordt gevoed | Liefdesgloed wordt gevoed | ||
uit de bron van Gods tegoed.</poem> | uit de bron van Gods tegoed.</poem> | ||
− | + | De beginregels van de overige strofen: | |
+ | *2. Al is mij het zicht gegeven | ||
+ | *3. Ook al wijken hoge bergen | ||
+ | *4. Ook al schenk ik heel mijn have | ||
+ | *5. Meer dan hoop die ons doet leven. | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | |||
Andere berijmingen van dezelfde Bijbelpassage zijn | Andere berijmingen van dezelfde Bijbelpassage zijn | ||
* [[Al kon ik alle talen spreken]] (Gezang 92 Liedboek voor de Kerken 1973) | * [[Al kon ik alle talen spreken]] (Gezang 92 Liedboek voor de Kerken 1973) | ||
* [[Kon ik alle talen spreken]] | * [[Kon ik alle talen spreken]] | ||
* [[Al spreek ik met tongen van engelen en mensen]] | * [[Al spreek ik met tongen van engelen en mensen]] |
Versie van 25 dec 2020 om 15:42
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Al beheers ik alle talen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Sytze de Vries |
Bijbelplaats | 1 Korintiërs 13 |
Metrisch | 8-7-8-7-3-3-7 |
Muziek | |
Componist | Herbert Howells |
Melodie | Michael |
Solmisatie | 5-5-3-5-4-3-2-1-2-1 |
Liedbundels | |
Het liefste lied van overzee 1-3 | |
Op vleugels 14 |
Al beheers ik alle talen is een lied van Sytze de Vries op een Engelse melodie van Herbert Howells (1892-1983); de tune heet Michael (melodie).
Opname beluisteren
- Samenzang vanuit de Domkerk te Utrecht o.l.v. Daniël Rouwkema m.m.v. Canticum Groningae en organist Christiaan de Vries:
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan hier niet volledig worden weergegeven. De eerste strofe luidt:
Al beheers ik alle talen,
kan ik engelen verstaan,
zonder liefde zou mijn spreken
hol op lege vaten slaan.
Liefdesgloed wordt gevoed
uit de bron van Gods tegoed.
De beginregels van de overige strofen:
- 2. Al is mij het zicht gegeven
- 3. Ook al wijken hoge bergen
- 4. Ook al schenk ik heel mijn have
- 5. Meer dan hoop die ons doet leven.
Hymnologische informatie
Andere berijmingen van dezelfde Bijbelpassage zijn
- Al kon ik alle talen spreken (Gezang 92 Liedboek voor de Kerken 1973)
- Kon ik alle talen spreken
- Al spreek ik met tongen van engelen en mensen