Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Als de dag aanbreekt die geen avond kent
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als de dag aanbreekt die geen avond kent Ja, 't is Jezus | |
Herkomst | |
Titel | When the days are bright as some days will be /It is Jesus |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1931 |
Tekst | |
Dichter | William C. Poole |
Vertaler | Margaretha Alt |
Liedbundels | |
Glorieklokken 172 |
Als de dag aanbreekt die geen avond kent is de beginregel van een lied met als titel Ja, 't is Jezus. het is een vertaling door Margaretha Alt, van een Engelstalig lied, naar alle waarschijnlijkheid When the days are bright as some days will be when the cause of right wins the victory /It is Jesus geschreven door William C. Poole ( alleen dit deel van de tekst is tot dusver teruggevonden). De oorsprong van de melodie is onbekend.
Inhoud
Opname beluisteren
- Zusjes Kloosterman
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
Beginregels
1 Als de dag aanbreekt die geen avond kent
2 Als ik straks zal staan voor Gods heil'ge troon
3 O, genade Gods, mild en wondergroot
4 O, de dankb're vreugd die mijn ziel vervult
Ref: O, 't is Jezus, ja, 't is Jezus, Hij allen verstaat mijn noor en smart
O, 't is Jezus, ja, 't is Jezus, 't is de Koning van mijn hart
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |