Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Als ik uw gaven gadesla
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als ik uw gaven gadesla | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | When all Thy mercies, O my God |
Taal | Engels |
Periode | 1712 |
Tekst | |
Dichter | Joseph Addison |
Vertaler | C.S. Adama van Scheltema |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Melodie | Manoah |
Solmisatie | 1-2-3-2-1-7-7-6-6-2-3-4-3-2-1-1-7 |
Liedbundels | |
Gezangen Zions 12 |
Als ik uw gaven gadesla is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van When all Thy mercies, O my God, een lied geschreven door Joseph Addison (1672-1719) (titel: Thanksgiving for God's Particular Providence). Het wordt gezongen op Manoah (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Gezangen Zions, nr. 12
1 Als ik uw gaven gadesla,
Buigt zich mijn ziel in ’t stof;
Aanbid, mijn God, ik uw genâ
En jubel dank en lof.
2 Ontelbaar, onuitspreekbaar rijk
Zijn uw weldadigheên,
Door liefdeblijk op liefdeblijk
Omringt Ge, o God mijn schreên.
3 Van ’t morgenrood tot de avond daalt,
In dageraad en nacht,
Ken door uw liefde ik mij omringd
En veilig door uw macht.
4 Waar vind ik woorden, waar de klank,
Die U naar waarde prijst?
Nooit uitgesproken is mijn dank
Voor wat me uw gunst bewijst.
5 En boven ’t al, mijn deel op aard,
Gaaft Gij me uw eigen Zoon,
En leidt door Hem mij hemelwaart
Tot eeuw’ge vreugde en kroon.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |