Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Bénissez le Seigneur: verschil tussen versies
k (clean up) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | {{Infobox lied | + | {{Infobox lied |
− | == | + | |beginregel=Bénissez le Seigneur |
− | + | |vorm=Kernvers | |
− | + | |taal=Frans | |
− | === | + | |gemeenschap=Gemeenschap van Taizé |
− | + | |componist1=Jacques Berthier | |
− | + | |Adventstijd=Nee | |
− | === | + | |Levavi=Nee |
− | + | |Populus Sion=Nee | |
− | + | |Gaudete=Nee | |
− | | | + | |Rorate=Nee |
− | | | + | |Kersttijd=Nee |
− | | | + | |Kerstnacht=Nee |
− | |- | + | |Kerstmorgen=Nee |
− | | [[Het Taizé liederen- en gebedenboek]] | + | |Jaarwisseling=Nee |
− | + | |Epifaniëntijd=Nee | |
− | + | |Epifanie=Nee | |
+ | |Doop van de Heer=Nee | ||
+ | |Veertigdagentijd=Nee | ||
+ | |Aswoensdag=Nee | ||
+ | |Invocabit=Nee | ||
+ | |Reminiscere=Nee | ||
+ | |Oculi=Nee | ||
+ | |Laetare=Nee | ||
+ | |Judica=Nee | ||
+ | |Palmzondag=Nee | ||
+ | |Stille Week=Nee | ||
+ | |Drie dagen van Pasen=Nee | ||
+ | |Witte Donderdag=Nee | ||
+ | |Goede Vrijdag=Nee | ||
+ | |Stille Zaterdag=Nee | ||
+ | |Paastijd=Nee | ||
+ | |Paasnacht=Nee | ||
+ | |Paasmorgen=Nee | ||
+ | |Hemelvaart=Nee | ||
+ | |Pinksteren=Nee | ||
+ | |Trinitatis=Nee | ||
+ | |Allerheiligen=Nee | ||
+ | |Voleinding=Nee | ||
+ | |Ordinarium=Nee | ||
+ | |Aanvang=Nee | ||
+ | |Drempelgebed=Nee | ||
+ | |Kyrie=Nee | ||
+ | |Gloria=Nee | ||
+ | |Tien geboden=Nee | ||
+ | |Rond de Schriften=Nee | ||
+ | |Gebedsgroet=Nee | ||
+ | |Halleluja=Nee | ||
+ | |Schriftacclamatie=Nee | ||
+ | |Credo=Nee | ||
+ | |Inzameling gaven=Nee | ||
+ | |Gebedsacclamatie=Nee | ||
+ | |Onze Vader=Nee | ||
+ | |Maaltijd van de Heer=Nee | ||
+ | |Tafelgebed=Nee | ||
+ | |Prefatie=Nee | ||
+ | |Sanctus en Benedictus=Nee | ||
+ | |Acclamatie tafelgebed=Nee | ||
+ | |Agnus Dei=Nee | ||
+ | |Postcommunio=Nee | ||
+ | |Te Deum=Nee | ||
+ | |Afsluiting=Nee | ||
+ | |Zending en zegen=Nee | ||
+ | |Amen=Nee | ||
+ | |Getijdengebed=Nee | ||
+ | |Ochtend=Nee | ||
+ | |Middag=Nee | ||
+ | |Avond=Nee | ||
+ | |Maaltijd=Nee | ||
+ | |Doop=Nee | ||
+ | |Kerk en gemeente=Nee | ||
+ | |Levenseinde=Nee | ||
+ | |Licht en duisternis=Nee | ||
+ | |Loven en danken=Nee | ||
+ | |Pelgrimage=Nee | ||
+ | |Rouw=Nee | ||
+ | |Schepping=Nee | ||
+ | |Trouw=Nee | ||
+ | |Uitvaart=Nee | ||
+ | |Vrede en gerechtigheid=Nee | ||
+ | |Thema=Loven en danken; | ||
+ | |kop-liedbundels=Ja | ||
+ | |Tz=16 | ||
+ | |TzNL=18 | ||
+ | }} | ||
+ | == Liedbundels == | ||
+ | [[Het Taizé liederen- en gebedenboek]] bevat een Nederlandse vertaling met de tekst ''Loof de Heer, onze God''. | ||
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
Regel 21: | Regel 91: | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
+ | De tekst van het lied is: | ||
''<poem>Benissez le Seigneur!</poem>'' | ''<poem>Benissez le Seigneur!</poem>'' | ||
Regel 27: | Regel 98: | ||
=== Ontstaan === | === Ontstaan === | ||
Afkomstig uit de gemeenschap van [[Taizé]]. | Afkomstig uit de gemeenschap van [[Taizé]]. | ||
− | |||
− | |||
=== Dichter === | === Dichter === | ||
[[Gemeenschap van Taizé]] | [[Gemeenschap van Taizé]] | ||
− | |||
− | |||
== Muziek == | == Muziek == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Zettingen === | === Zettingen === | ||
Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf [http://www.taize.fr/spip.php?page=chant&song=2387&lang=nl oefenmateriaal op de website]. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen. | Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf [http://www.taize.fr/spip.php?page=chant&song=2387&lang=nl oefenmateriaal op de website]. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Liturgisch gebruik == | == Liturgisch gebruik == | ||
Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter. | Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Versie van 16 sep 2015 om 16:07
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Bénissez le Seigneur | |
Vorm | Kernvers |
Herkomst | |
Taal | Frans |
Gemeenschap | Gemeenschap van Taizé |
Muziek | |
Componist | Jacques Berthier |
Gebruik | |
Thema | Loven en danken |
Liedbundels
Het Taizé liederen- en gebedenboek bevat een Nederlandse vertaling met de tekst Loof de Heer, onze God.
Opname beluisteren
<videoflash>Q4OBrbiU3pE|300|150</videoflash>
Tekst
De tekst van het lied is:
Benissez le Seigneur!
Tekst en muziek zijn te vinden op de pagina Liederen leren op de website van Taizé.
Ontstaan
Afkomstig uit de gemeenschap van Taizé.
Dichter
Muziek
Zettingen
Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf oefenmateriaal op de website. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen.
Liturgisch gebruik
Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter.