Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Behoed en bewaar jij ons, lieve God: verschil tussen versies
Regel 4: | Regel 4: | ||
|vorm=Strofelied; | |vorm=Strofelied; | ||
|oorspr-titel=La paz del Senor | |oorspr-titel=La paz del Senor | ||
− | |taal= | + | |taal=Spaans |
− | |land= | + | |land=Argentinië |
+ | |jaartal=1968 | ||
|dichter1=Anders Ruuth | |dichter1=Anders Ruuth | ||
|vertaler1=Joke Ribbers | |vertaler1=Joke Ribbers | ||
Regel 17: | Regel 18: | ||
|componist1=Anders Ruuth | |componist1=Anders Ruuth | ||
|solmisatie1=3-6-6-6-1-1-1-7-7-7-5-5 | |solmisatie1=3-6-6-6-1-1-1-7-7-7-5-5 | ||
− | |Liturgie=Zending en zegen; Afsluiting; | + | |Liturgie=Zending en zegen; Afsluiting; |
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|ZZZ=252 (b) | |ZZZ=252 (b) | ||
Regel 24: | Regel 25: | ||
|HAV=79 (a) (b) | |HAV=79 (a) (b) | ||
}} | }} | ||
− | '''Behoed en bewaar jij ons, lieve God''' is een | + | '''Behoed en bewaar jij ons, lieve God''' is een zegenlied met tekst en muziek van [[Anders Ruuth]] (1926-2011). Er zijn twee vertalingen van het lied '''La paz del Senor'''. Een van [[Joke Ribbers]] '''De vrede van Christus''' en een van [[Alex van Ligten]] '''Behoed en bewaar Jij ons'''. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 33: | Regel 34: | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
+ | Anders Ruuth was een Zweedse theoloog die in 1968, tijdens zijn werk in Argentinië het zegenlied schreef '''La paz del señor'''. Het lied werd bekend door de Wereldgebedsdag in 1988. | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== |
Versie van 1 dec 2015 om 21:47
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Behoed en bewaar jij ons, lieve God De vrede van Christus | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | La paz del Senor |
Taal | Spaans |
Land | Argentinië |
Periode | 1968 |
Tekst | |
Dichter | Anders Ruuth |
Vertaler | Joke Ribbers (a) Alex van Ligten (b) |
Metrisch | 12-8-11-8-11-8 (a) 10-8-9-8-9-8 (b) |
Muziek | |
Componist | Anders Ruuth |
Solmisatie | 3-6-6-6-1-1-1-7-7-7-5-5 |
Gebruik | |
Liturgie | Zending en zegen Afsluiting |
Liedbundels | |
Zangen van Zoeken en Zien 252 (b) |
Behoed en bewaar jij ons, lieve God is een zegenlied met tekst en muziek van Anders Ruuth (1926-2011). Er zijn twee vertalingen van het lied La paz del Senor. Een van Joke Ribbers De vrede van Christus en een van Alex van Ligten Behoed en bewaar Jij ons.
Inhoud
Opname beluisteren
- Spaanse versie, tijdens de mis wenst men elkaar de vrede van Christus:
- <videoflash>XsxsS6FmPm0|300|170</videoflash>
Tekst
Ontstaan
Anders Ruuth was een Zweedse theoloog die in 1968, tijdens zijn werk in Argentinië het zegenlied schreef La paz del señor. Het lied werd bekend door de Wereldgebedsdag in 1988.
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
- De vertaling van Joke Ribbers telt 3 strofen
- De vertaling van Alex van Ligten telt 4 strofen.
- In Colours of Grace is de oorspronkelijke Spaanse tekst opgenomen in het Duits, Engels, Frans en Pools (nr. 50). De Nederlandse vertaling ontbreekt.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |