Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Breng mij d' aloude tijding: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(top)
(Zettingen)
 
(11 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|Liedbundels=
 
 
|beginregel=Breng mij d' aloude tijding
 
|beginregel=Breng mij d' aloude tijding
|vorm=Strofelied;
+
|titel=De aloude tijding
|oorspr-titel=Tell me the old, old story
+
|vorm=Lied met refrein
 +
|oorspr-titel=Tell me the Old, Old Story
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
|jaartal=1869
+
|land=Engeland
|dichter1=Kate Hankey
+
|jaartal=1866
 +
|dichter1=Arabella Katherine (Kate) Hankey
 
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 
|metrisch1=7-6-7-6
 
|metrisch1=7-6-7-6
 
|componist1=William Howard Doane
 
|componist1=William Howard Doane
 +
|melodie1=Tell me the old, old story (Doane)
 +
|solmisatie1=3-3-4-5-5-6-5-5-1-1-1-3-4-5
 
|JdH=718
 
|JdH=718
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|35}}
 
}}
 
}}
'''Breng mij d' aloude tijding''' is de vertaling door [[Meier Salomon Bromet]] van '''Tell me the old, old story''' van [[Kate Hankey]] op muziek van [[William Howard Doane]]
+
'''Breng mij d' aloude tijding''' (De aloude tijding) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Tell me the Old, Old Story]] (zie daar), van [[Arabella Katherine (Kate) Hankey]], op muziek van [[William Howard Doane]].
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
{{youtube|uV_sM0fiZbw}}
+
Kees Deenik
 +
{{youtube|0kUSZHkjr8I}}
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Tell me the old, old story
 
 
<poem>
 
<poem>
Tell me the old, old story,
+
'''De aloude tijding'''
Of unseen things above,
+
1 Breng mij d’ aloude tijding,
Of Jesus and His glory,
+
De tijding van Gods troon,
Of Jesus and His love;
+
Van Jezus’ zondaarsliefde,
Tell me the story simply,
+
De liefde van Gods Zoon;
As to a little child,
+
O, breng ze mij ''eenvoudig'',
For I am weak and weary,
+
Als aan een zeer klein kind.
And helpless and defiled.
+
Want ik ben zwak en moede,
  Refrain:
+
Tot dwalen steeds gezind.
Tell me the old, old story,
 
Tell me the old, old story,
 
Tell me the old, old story,
 
    Of Jesus and His love.
 
  
2
+
refrein:
Tell me the story slowly,
+
Breng mij d’ aloude tijding,
That I may take it in—
+
Breng mij d’ aloude tijding,
That wonderful redemption,
+
Breng mij d’ aloude tijding,
God’s remedy for sin;
+
Van ’t heil in Jezus' bloed.
Tell me the story often,
 
For I forget so soon,
 
The “early dew” of morning
 
Has passed away at noon.
 
  
3
+
2 Breng mij die tijding ''duid’lijk'',
Tell me the story softly,
+
Hoe mij de Heiland zocht;
With earnest tones and grave;
+
Vertel mij van verlossing,
Remember I’m the sinner
+
Door Jezus’ bloed gewrocht;
Whom Jesus came to save;
+
Spreek daarvan vroeg en spade,
Tell me the story always,
+
Want ik vergeet zo ras;
If you would really be,
+
Geen morgendauw wijkt sneller
In any time of trouble,
+
Van ’t heerlijk lentegras.
A comforter to me.
 
  
4
+
refrein
Tell me the same old story,
+
 
When you have cause to fear
+
3 Breng mij die tijding ''zachtkens'',
That this world’s empty glory
+
In diepe ernst van toon;
Is costing me too dear;
+
Gedenk, ik ben de zondaar,
And when the Lord’s bright glory
+
Voor wie God gaf Zijn Zoon!
Is dawning on my soul,
+
Breng mij die tijding ''daag’lijks'',
Tell me the old, old story:
+
Weerhoud toch niets daarvan;
“Christ Jesus makes thee whole.
+
Breng mij de ''volle'' tijding,
</poem>
+
die zielen troosten kan.
  
* Nederlandse tekst
+
refrein
<poem>
 
1.
 
Breng mij d' aloude tijding,
 
de tijding van Gods troon.
 
Van Jezus' zondaarsliefde,
 
de liefde van Gods Zoon;
 
o, breng ze mij eenvoudig
 
als aan een zeer klein kind,
 
want ik ben zwak en moede,
 
tot dwalen steeds gezind.
 
          Refrein:
 
Breng mij d' aloude tijding,
 
breng mij d' aloude tijding,
 
breng mij d' aloude tijding
 
van 't heil in Jezus' bloed.
 
  
2.
+
4 Breng mij ''dezelfde'' tijding,
Breng mij die tijding duid'lijk,  
+
Zoo vaak ik blijken geef
hoe mij de Heiland zocht;
+
Van wereldzin en zonde,
vertel mij van verlossing,  
+
En ik voor God niet leef;
door Jezus' bloed gewrocht;  
+
En als mijn sterfuur nadert,
spreek daarvan vroeg en spade,  
+
Mijn loop ten einde spoedt:
want ik vergeet zo ras;
+
Breng mij dan ''d’ oude'' tijding
geen morgendauw wijkt sneller
+
Van ’t heil in Jezus’ bloed.
van 't heerlijk lentegras.
 
(refrein)
 
  
3.
+
refrein
Breng mij die tijding zachtkens,
 
in diepe ernst van toon;
 
gedenk, ik ben de zondaar,
 
voor wie God gaf Zijn Zoon!
 
Breng mij die tijding daag'lijks,
 
weerhoud toch niets daarvan;
 
breng mij de volle tijding,
 
die zielen troosten kan.
 
 
4.
 
Breng mij dezelfde tijding,
 
zo vaak ik blijken geef
 
van wereldzin en zonde
 
en ik voor God niet leef;
 
en als mijn sterfuur nadert,
 
mijn loop ten einde spoedt,
 
breng mij dan d' oude tijding
 
van 't heil in Jezus' bloed.
 
 
</poem>
 
</poem>
===Inhoud===
 
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
  
===Muziekuitgaven===
+
===Zettingen===
 +
[[Bestand:MSB035.jpg|300px|thumb|none|De aloude tijding]]
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
De '''Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet''' heeft dit lied, in de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) opgenoman  als no. 35.
+
De [[Zangbundel Joh. de Heer]] heeft tekst en muziek overgenomen uit de [[Opwekkingsliederen Bromet]].
 
 
==Culturele informatie==
 
 
 
==Literatuur==
 
 
 
==Externe links==
 
 
 
{{Beginnetje|lied}}
 

Huidige versie van 26 jun 2020 om 14:39

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 718
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Breng mij d' aloude tijding
De aloude tijding
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Tell me the Old, Old Story
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1866
Tekst
Dichter Arabella Katherine (Kate) Hankey
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 7-6-7-6
Muziek
Componist William Howard Doane
Melodie Tell me the old, old story (Doane)
Solmisatie 3-3-4-5-5-6-5-5-1-1-1-3-4-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 718
Opwekkingsliederen Bromet 35

Breng mij d' aloude tijding (De aloude tijding) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Tell me the Old, Old Story (zie daar), van Arabella Katherine (Kate) Hankey, op muziek van William Howard Doane.

Opname beluisteren

Kees Deenik

Tekst

De aloude tijding
1 Breng mij d’ aloude tijding,
De tijding van Gods troon,
Van Jezus’ zondaarsliefde,
De liefde van Gods Zoon;
O, breng ze mij eenvoudig,
Als aan een zeer klein kind.
Want ik ben zwak en moede,
Tot dwalen steeds gezind.

refrein:
Breng mij d’ aloude tijding,
Breng mij d’ aloude tijding,
Breng mij d’ aloude tijding,
Van ’t heil in Jezus' bloed.

2 Breng mij die tijding duid’lijk,
Hoe mij de Heiland zocht;
Vertel mij van verlossing,
Door Jezus’ bloed gewrocht;
Spreek daarvan vroeg en spade,
Want ik vergeet zo ras;
Geen morgendauw wijkt sneller
Van ’t heerlijk lentegras.

refrein

3 Breng mij die tijding zachtkens,
In diepe ernst van toon;
Gedenk, ik ben de zondaar,
Voor wie God gaf Zijn Zoon!
Breng mij die tijding daag’lijks,
Weerhoud toch niets daarvan;
Breng mij de volle tijding,
die zielen troosten kan.

refrein

4 Breng mij dezelfde tijding,
Zoo vaak ik blijken geef
Van wereldzin en zonde,
En ik voor God niet leef;
En als mijn sterfuur nadert,
Mijn loop ten einde spoedt:
Breng mij dan d’ oude tijding
Van ’t heil in Jezus’ bloed.

refrein

Muziek

Zettingen

De aloude tijding

Hymnologische informatie

De Zangbundel Joh. de Heer heeft tekst en muziek overgenomen uit de Opwekkingsliederen Bromet.