Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Daar is zonschijn heden in mijn ziel
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Daar is zonschijn heden in mijn ziel | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | There is sunshine in my soul today |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1887 |
Tekst | |
Dichter | Eliza E. Hewitt |
Vertaler | Johannes de Heer H.M. Koningin Juliana (b) |
Metrisch | 9-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | John R. Sweney |
Melodie | Sunshine |
Solmisatie | 1-2-3-5-6-7-1-2-3-3-4-3-2-5-2 |
Liedbundels | |
Evangelische Liedbundel 179(b) | |
Zangbundel Joh. de Heer 483, 407(b) | |
Liederen van het Leger des Heils 424 (b) |
'Daar is zonschijn heden in mijn ziel is de vertaling, op naam van Johannes de Heer, van Sunshine in the soul van Eliza E. Hewitt. Deze Nederlandse vertaling heeft een aangepaste refrein-tekst bij elke strofe. De melodie is van John R. Sweney. Een nieuwere vertaling , De zon schijnt in mijn ziel vandaag, toegeschreven aan H.M. Koningin Juliana , is behalve in de Zangbundel Joh. de Heer ook opgenomen in Liederen van het Leger des Heils en in de Evangelische Liedbundel. Voor een vrijere, maar bekendere vertaling van dit lied, zie De nacht vlood heen, 't is helder dag.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1 Daar is zonschijn heden in mijn ziel;
Daag’lijks komt meer warmt’ en licht,
Sinds ik aan des Heilands voeten viel,
En Hem zag in ’t aangezicht.
refrein:
O ’t is zonschijn, hemelzonschijn,
Zonschijn ook in storm en smart;
Als ik zie in Jezus’ aangezicht,
Is er zonschijn in mijn hart.
2 ’t Is muziek en blijdschap in mijn ziel;
Daag’lijks hooger klinkt mijn stem,
Sinds ik aan des Heilands voeten viel,
En mijn leven wijdd’ aan Hem.
refrein:
O ’t is blijdschap, hemelblijdschap,
Blijdschap ook in storm en smart;
Als ik zie in Jezus’ aangezicht,
Is er blijdschap in mijn hart.
3 Er is lente heden in mijn ziel;
’t Groeit en bloeit er daag’lijks meer,
Sinds ik aan des Heilands voeten viel,
En Hem aannam als mijn Heer.
refrein:
O ’t is lente, hemellente,
Lente ook in storm en smart;
Als ik zie in Jezus’ aangezicht,
Is er lente in mijn hart.
4 O, ’t is rustig heden in mijn ziel;
En ’t wordt kalmer bij den dag,
Sinds ik aan des Heilands voeten viel,
En ik steeds maar op Hem zag.
refrein:
O ’t is rustig, o zoo rustig,
Rustig ook in storm en smart;
Als ik zie in Jezus’ aangezicht,
Is er ruste in mijn hart.
- Koningin Juliana
1
De zon schijnt in mijn ziel vandaag,
het donker is gezwicht,
en aard en hemel lacht mij toe, (JdH heeft hier oord']
want Jezus is mijn licht.
KOOR:
Er is zonneschijn,
zomerzonneschijn,
alle uren van de dag zijn blij.
Zie ik in Jezus aangezicht,
is er hemelgloed in mij.
2
Er is lofzang in mijn ziel vandaag
en jubel voor de Heer.
En zo vol is daarvan nu mijn hart,
ik kan 't niet uiten meer.
KOOR
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |