Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Geef m' een geloof, zo vast, zo sterk: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
(16 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 2: Regel 2:
 
|beginregel=Geef m' een geloof, zo vast, zo sterk
 
|beginregel=Geef m' een geloof, zo vast, zo sterk
 
|vorm=Strofelied
 
|vorm=Strofelied
|oorspr-titel=Give me the faith that can remove
+
|oorspr-titel=Give me the faith which can remove
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 
|land=Engeland
 
|land=Engeland
Regel 8: Regel 8:
 
|dichter1=Charles Wesley
 
|dichter1=Charles Wesley
 
|vertaler1=Onbekend
 
|vertaler1=Onbekend
|componist1=surrey
+
|metrisch1=8-8-8-8-8-8
|JdH=484
+
|componist1=John Newton
 +
|componist1-v=a
 +
|componist2=Onbekend
 +
|componist2-v=b
 +
|melodie1=Wonders
 +
|melodie1-v=a
 +
|solmisatie1=5-5-6-5-4-3-6-5-3-2
 +
|solmisatie1-v=a
 +
|solmisatie2=5-5-3-5-5-3-1-1-7-6-5
 +
|solmisatie2-v=b
 +
|JdH=484 (b)
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Zangen des Heils|151 (a)}}
 
}}
 
}}
'''Geef m' een geloof, zo vast , zo sterk''' is een lied dat sinds de vroegste edities is opgenomen in de [[zangbundel Joh. de Heer]]. het is overgenomen uit '''Zangen des Heils''', een oude bundel van het Leger des Heils> de tekst is een vertaling van '''Give me the faith which can remove''' van [[Charles Wesley]]. Er bestaan verschillende melodieën voor dit lied, en sommige daarvan zijn tot dusver niet ingezien. De in Joh. de Heer gebruikte melodie vertoont wel enkele overeenkomsten met de meest gangbare melodie, Surrey, van 'Henry Carey.
+
'''Geef me een geloof, zoo vast en sterk''' is een vertaling, van onbekende hand, van '''Give me the faith which can remove''', een lied van [[Charles Wesley]] (1707-1788). De [[Zangen des Heils]] zetten het op [[Wonders (melodie)]], van [[John Newton]] (1802-1886).
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 +
{{youtube|fi0iWYvVSCg|Arie Pronk e.a.}}
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
 
 
<poem>
 
<poem>
1.
+
1 Geef me een geloof, zoo vast en sterk,
Give me the faith which can remove
+
Dat ’k bergen in Uw naam verzet;
and sink the mountain to a plain;  
+
Geef ’t kinderlijk vertrouwen mij,
give me the childlike praying love,  
+
Dat wacht naar antwoord op ’t gebed!
which longs to build thy house again;
+
En laat Uw liefde meer en meer
thy love, let it my heart o'er-power,  
+
Mijn hart vervullen, dierbre Heer! (bis)
and all my simple soul devour.
 
  
2.
+
2 Ik wensch elk uur, elk oogenblik,
I would the precious time redeem,  
+
Te leven voor dit doel alleen,
and longer live for this alone,  
+
Dat ’k van mijns Heilands liefde en macht
to spend and to be spent for them
+
Vertel aan ieder, groot en kleen,
who have not yet my Savior known;
+
Om hen te brengen aan Zijn voet,
fully on these my mission prove,  
+
Die hen gekocht heeft met Zijn Bloed. (bis)
and only breathe, to breathe thy love.  
 
  
3.
+
3 Mijn gaven, krachten en mijn tijd —
My talents, gifts, and graces, Lord,  
+
’k Leg alles op Uw altaar neêr!
into thy blessed hands receive;
+
De blijmaar brengen, dat Uw Bloed
and let me live to preach thy word,  
+
Kan redden, zij mijn grootste eer!
and let me to thy glory live;
+
Elk oogenblik, het zij besteed
my every sacred moment spend
+
In ’t melden, wat Gij voor ons deedt. (bis)
in publishing the sinner's Friend.  
 
  
4.
+
4 Verwijd, ontvlam, vervul mijn hart
Enlarge, inflame, and fill my heart
+
Met liefde, Godd’lijk onbegrensd!
with boundless charity divine,  
+
’k Zal dan beminnen zooals Gij,
so shall I all my strength exert,  
+
U volgen, Heiland, waar Gij wenscht.
and love them with a zeal like thine,  
+
’k Breng aan Uw zijde, trouwe Heer,
and lead them to thy open side,  
+
Het lang verloren schaap dan weer. (bis)
the sheep for whom the Shepherd died.
 
 
</poem>
 
</poem>
* Nederlandse tekst
 
<poem>
 
1
 
Geef m' een geloof, zo vast, zo sterk,
 
dat 'k bergen in Uw Naam verzet;
 
geef 't kinderlijk vertrouwen mij,
 
dat wacht naar antwoord op 't gebed!
 
En laat Uw liefde meer en meer
 
mijn hart vervullen, dierb're Heer!
 
En laat Uw liefde meer en meer,
 
mijn hart vervullen, dierb're Heer!
 
 
2
 
Ik wens elk uur, elk ogenblik
 
te leven voor dit doel alleen,
 
dat 'k van mijns Heilands liefdemacht
 
vertel aan ieder, groot en kleên,
 
om hen te brengen aan Zijn voet,
 
die Hij gekocht heeft met Zijn bloed. (bis)
 
  
3
+
Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).
Mijn gaven, krachten en mijn tijd,
 
'k leg alles op Uw altaar neer!
 
De blijmaar brengen, dat Uw bloed kan redden,
 
zij mijn grootste eer!
 
Elk ogenblik, het zij besteed
 
in 't melden, wat Gij voor ons deed. (bis>
 
  
4
 
Verwijd, ontvlam, vervul mijn hart
 
met liefde, Godd'lijk, onbegrensd!
 
'k Zal dan beminnen zoals Gij,
 
U volgen, Heiland, waar Gij wenst.
 
'k Breng aan Uw zijde, trouwe Heer,
 
het lang verloren schaap dan weer. (bis)
 
</poem>
 
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
  
Regel 91: Regel 65:
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
===Zettingen===
 
 
===Bewerkingen om te zingen===
 
 
===Bewerkingen om te spelen===
 
 
===Muziekuitgaven===
 
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
Het lied is vanaf de 1e uitgave opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. De woorden zijn overgenomen uit de [[Zangen des Heils]]. De melodie is verder niet teruggevonden (is ze van De Heer zelf?). De melodie in de Zangbundel heeft een regel meer; dus worden hier de laatste twee regels herhaald.
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
Regel 107: Regel 74:
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==
 +
* [https://hymnary.org/text/give_me_the_faith_which_can_remove hymnary.org (Engels)]
  
 
==Voetnoten==
 
==Voetnoten==
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}
 
[[Categorie:Kerkliedwiki:Format]]
 

Huidige versie van 19 okt 2020 om 22:41

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 484 (b)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Geef m' een geloof, zo vast, zo sterk
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Give me the faith which can remove
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1749
Tekst
Dichter Charles Wesley
Vertaler Onbekend
Metrisch 8-8-8-8-8-8
Muziek
Componist John Newton (a)
Onbekend (b)
Melodie Wonders (a)
Solmisatie 5-5-6-5-4-3-6-5-3-2 (a)
5-5-3-5-5-3-1-1-7-6-5 (b)
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 484 (b)
Zangen des Heils 151 (a)

Geef me een geloof, zoo vast en sterk is een vertaling, van onbekende hand, van Give me the faith which can remove, een lied van Charles Wesley (1707-1788). De Zangen des Heils zetten het op Wonders (melodie), van John Newton (1802-1886).

Opname beluisteren

Arie Pronk e.a.

Tekst

1 Geef me een geloof, zoo vast en sterk,
Dat ’k bergen in Uw naam verzet;
Geef ’t kinderlijk vertrouwen mij,
Dat wacht naar antwoord op ’t gebed!
En laat Uw liefde meer en meer
Mijn hart vervullen, dierbre Heer! (bis)

2 Ik wensch elk uur, elk oogenblik,
Te leven voor dit doel alleen,
Dat ’k van mijns Heilands liefde en macht
Vertel aan ieder, groot en kleen,
Om hen te brengen aan Zijn voet,
Die hen gekocht heeft met Zijn Bloed. (bis)

3 Mijn gaven, krachten en mijn tijd —
’k Leg alles op Uw altaar neêr!
De blijmaar brengen, dat Uw Bloed
Kan redden, zij mijn grootste eer!
Elk oogenblik, het zij besteed
In ’t melden, wat Gij voor ons deedt. (bis)

4 Verwijd, ontvlam, vervul mijn hart
Met liefde, Godd’lijk onbegrensd!
’k Zal dan beminnen zooals Gij,
U volgen, Heiland, waar Gij wenscht.
’k Breng aan Uw zijde, trouwe Heer,
Het lang verloren schaap dan weer. (bis)

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer. De woorden zijn overgenomen uit de Zangen des Heils. De melodie is verder niet teruggevonden (is ze van De Heer zelf?). De melodie in de Zangbundel heeft een regel meer; dus worden hier de laatste twee regels herhaald.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.