Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Geest van God, zo vol van liefde: verschil tussen versies
k (infobox) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | {{Infobox lied | + | {{Infobox lied |
− | = | + | |beginregel=Geest van God, zo vol van liefde |
− | Geest van God, zo vol van liefde | + | |vorm=Strofelied; |
− | = | + | |oorspr-titel=Loving Soirit, loving Spirit |
− | Loving | + | |taal=Engels |
− | + | |dichter1=Shirley Erena Murray | |
− | + | |vertaler1=Sylvia Kolthof | |
− | + | |metrisch1=8-7-8-7 | |
− | + | |melodie1=Restoration | |
− | |- | + | |herkomst melodie1=New Haven, Connecticut 1835 |
− | | | + | |solmisatie1=6-1-6-5-6-1-1-6-5-3 |
− | | | + | |Kerkelijk jaar=Pinksteren; |
− | |- | + | |kop-liedbundels=Ja |
− | + | |LB=685 | |
− | + | |CH4=597 | |
− | + | }} | |
− | | | + | '''Geest van God, zo vol van liefde''' is een vertaling van het Engelse lied '''Loving Spirit, loving Spirit'''. De tekst is van [[Shirley Erena Murray]] (1931), de vertaling is gemaakt door [[Sylvia Kolthof]] (1968). De melodie is de tune [[Restoration (melodie)|Restoration]], afkomstig uit New Haven, Connecticut 1835. |
− | |||
− | |- | ||
− | | | ||
− | | 597 | ||
− | | | ||
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
− | |||
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | ||
− | |||
− | |||
=== Inhoud === | === Inhoud === | ||
Opvallend is de intimiteit waarmee over de Geest gesproken wordt. In de tweede strofe wordt de Geest voorgesteld als moeder. In de derde strofe als vader. In de vierde strofe als vriend en minnaar. | Opvallend is de intimiteit waarmee over de Geest gesproken wordt. In de tweede strofe wordt de Geest voorgesteld als moeder. In de derde strofe als vader. In de vierde strofe als vriend en minnaar. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Muziek == | == Muziek == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Liturgisch gebruik == | == Liturgisch gebruik == | ||
Pinksteren en verder bij elke gelegenheid waarbij de Geest een rol speelt. | Pinksteren en verder bij elke gelegenheid waarbij de Geest een rol speelt. | ||
+ | |||
== Hymnologische informatie == | == Hymnologische informatie == | ||
− | Het lied wordt | + | Het lied wordt op verschillende melodieën gezongen o.a. de tune 'Ellen' en 'Omne Die'. |
== Culturele informatie == | == Culturele informatie == | ||
− | Een uitvoering van de tune Restauration in de 'Sacred Harp'-traditie (zie: http://en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Harp) | + | * Een uitvoering van de tune Restauration in de 'Sacred Harp'-traditie (zie: http://en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Harp) |
− | <videoflash>xh03sx8UTWE|300|170</videoflash> | + | :<videoflash>xh03sx8UTWE|300|170</videoflash> |
− | + | * Een uitvoering van de tune Restauration op de banjo: | |
− | <videoflash>5upf2Byf-_w|300|170</videoflash> | + | :<videoflash>5upf2Byf-_w|300|170</videoflash> |
− | |||
== Externe links == | == Externe links == | ||
* Engelse tekst: http://www.oremus.org/hymnal/l/l547.html | * Engelse tekst: http://www.oremus.org/hymnal/l/l547.html | ||
Regel 68: | Regel 44: | ||
* Informatie over Shirley Erena Murray: http://en.wikipedia.org/wiki/Shirley_Erena_Murray | * Informatie over Shirley Erena Murray: http://en.wikipedia.org/wiki/Shirley_Erena_Murray | ||
* Interview met Shirley Erena Murray: http://www.stuff.co.nz/dominion-post/news/local-papers/kapiti-observer/3548509/Writing-hymns-for-all-the-world | * Interview met Shirley Erena Murray: http://www.stuff.co.nz/dominion-post/news/local-papers/kapiti-observer/3548509/Writing-hymns-for-all-the-world | ||
− | |||
− | |||
− |
Versie van 11 mrt 2016 om 20:09
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Geest van God, zo vol van liefde | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Loving Soirit, loving Spirit |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Shirley Erena Murray |
Vertaler | Sylvia Kolthof |
Metrisch | 8-7-8-7 |
Muziek | |
Melodie | Restoration |
Herkomst | New Haven, Connecticut 1835 |
Solmisatie | 6-1-6-5-6-1-1-6-5-3 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Pinksteren |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 685 |
Geest van God, zo vol van liefde is een vertaling van het Engelse lied Loving Spirit, loving Spirit. De tekst is van Shirley Erena Murray (1931), de vertaling is gemaakt door Sylvia Kolthof (1968). De melodie is de tune Restoration, afkomstig uit New Haven, Connecticut 1835.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Inhoud
Opvallend is de intimiteit waarmee over de Geest gesproken wordt. In de tweede strofe wordt de Geest voorgesteld als moeder. In de derde strofe als vader. In de vierde strofe als vriend en minnaar.
Muziek
Liturgisch gebruik
Pinksteren en verder bij elke gelegenheid waarbij de Geest een rol speelt.
Hymnologische informatie
Het lied wordt op verschillende melodieën gezongen o.a. de tune 'Ellen' en 'Omne Die'.
Culturele informatie
- Een uitvoering van de tune Restauration in de 'Sacred Harp'-traditie (zie: http://en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Harp)
- <videoflash>xh03sx8UTWE|300|170</videoflash>
- Een uitvoering van de tune Restauration op de banjo:
- <videoflash>5upf2Byf-_w|300|170</videoflash>
Externe links
- Engelse tekst: http://www.oremus.org/hymnal/l/l547.html
- Meer informatie o.a. over de auteur en de meer dan 16 liedbundels waarin dit lied gepubliceerd is: http://www.hymnary.org/text/loving_spirit_holy_spirit
- Informatie over Shirley Erena Murray: http://en.wikipedia.org/wiki/Shirley_Erena_Murray
- Interview met Shirley Erena Murray: http://www.stuff.co.nz/dominion-post/news/local-papers/kapiti-observer/3548509/Writing-hymns-for-all-the-world