Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Gij biedt, Heer Jezus, rust mij aan: verschil tussen versies
k (→Tekst) |
k |
||
Regel 10: | Regel 10: | ||
|JdH=259 | |JdH=259 | ||
}} | }} | ||
+ | '''Gij biedt, Heer Jezus, rust mij aan''' is een vertaling op naam van [[Johannes de Heer]] van '''My saviour, Thou hast offered rest''' van [[Eliza H. Hamilton]] omstreeks 1898. De melodie is van [[Handley C.G. Moule]] | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Versie van 17 jan 2019 om 16:11
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gij biedt, Heer Jezus, rust mij aan | |
Herkomst | |
Titel | My Saviour, Thou hast offered rest |
Periode | Omstreeks 1898 |
Tekst | |
Dichter | Eliza H. Hamilton |
Vertaler | Johannes de Heer |
Muziek | |
Componist | Handley C. G. Moule |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 259 |
Gij biedt, Heer Jezus, rust mij aan is een vertaling op naam van Johannes de Heer van My saviour, Thou hast offered rest van Eliza H. Hamilton omstreeks 1898. De melodie is van Handley C.G. Moule
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- Engelse tekst
1
My Saviour, Thou hast offered rest:
Oh, give it then, to me;
The rest of ceasing from myself,
To find my all in Thee.
Refrain:
Resting, I am resting,
I Thyself would prove;
Resting, I am resting,
Feasting on Thy love.
2
This cruel self oh, how it strives
And works within my breast,
To come between Thee and my soul,
And keep me back from rest.
[Refrain]
3
Now many subtle forms it takes
Of seeming verity,
As if it were not safe to rest
And venture all on Thee.
[Refrain]
4
O Lord, I seek a holy rest,
A vict’ry over sin!
I seek that Thou alone shouldst reign,
O’er all without, within.
[Refrain]
5
In Thy strong hand I lay me down,
So shall the work be done,
For who can work so wondrously
As the Almighty One?
[Refrain]
- Nederlandse tekst
1
Gij biedt, Heer Jezus, rust mij aan,
Gij maakt van zonden vrij!
Gij zegt gebond’nen vrijheid aan.
Dat deedt Gij ook aan mij.
2
Mijn zonden last, zo bang, zo zwaar,
Bracht mij in duist’ren nacht.
De nood steeg hoog, maar Hij was daar,
Die op ons roepen wacht.
3
Het werd een worst’len in ’t gebed,
Een pleiten op Zijn Woord:
“Och Heer, och wierd mijn ziel gered’,
En Hij heeft mij verhoord.
4
Ja, God is goed, dat Hij Zijn Zoon
Voor mij op aarde zond;
Nu juicht mijn ziel op blijden toon,
Dat ‘k in Hem ruste vond.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |