Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Gouden harpen ruisen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(top)
k
 
(4 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|Liedbundels=
 
 
|beginregel=Gouden harpen ruisen
 
|beginregel=Gouden harpen ruisen
 
|vorm=Lied met refrein;
 
|vorm=Lied met refrein;
Regel 8: Regel 7:
 
|jaartal-omstr=Omstreeks
 
|jaartal-omstr=Omstreeks
 
|dichter1=Frances Ridley Havergal
 
|dichter1=Frances Ridley Havergal
|vertaler1=Onbekend
+
|vertaler1=B. v. M.
|metrisch1=6-5-6-5
+
|metrisch1=6-5-6-5-6-5-6-5/6-5-6-5
 
|componist1=Frances Ridley Havergal
 
|componist1=Frances Ridley Havergal
 
|melodie1=Hermas
 
|melodie1=Hermas
 +
|solmisatie1=3-3-3-2-1-6-4-3-2-1-7-5-2-3-4
 
|Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag;
 
|Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag;
 
|JdH=720
 
|JdH=720
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|227}}
 
}}
 
}}
 
'''Gouden harpen ruisen'''  is de vertaling van '''Golden harps are  sounding''', een lied voor de lijdenstijd, tekst en muziek van [[Frances Ridley Havergal]]
 
'''Gouden harpen ruisen'''  is de vertaling van '''Golden harps are  sounding''', een lied voor de lijdenstijd, tekst en muziek van [[Frances Ridley Havergal]]
Regel 46: Regel 47:
  
 
</poem>
 
</poem>
 +
 +
*Nederlandse tekst
 +
<poem>
 +
1
 +
Gouden harpen ruisen /bij der eng'len zang'
 +
paarlen poorten beiden / 's Konings hemelgang.
 +
Jezus, Gloriekoning /vol van majesteit
 +
ging Zijn  troon bestijgen,/ Hem omhoog bereid
 +
 +
Refrein:
 +
Dood en graf verwon Hij!/ Juicht uit volle borst
 +
Jezus voer ten hemel, /Glorie onze vorst!
 +
 +
Begin ven de verdere strofen:
 +
2 Hij, Wiens dood verlossing/ schonk aan u en mij
 +
3 Biddend voor Zijn kind'ren/ in dit zalig oord.
 +
</poem>
 +
 +
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
  
Regel 55: Regel 75:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
+
* De tekst in de [[Liederen voor de Gemeentezang]] is licht gemoderniseerd.
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
  

Huidige versie van 24 nov 2020 om 14:59

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 720
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gouden harpen ruisen
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Golden harps are sounding
Taal Engels
Periode Omstreeks 1875
Tekst
Dichter Frances Ridley Havergal
Vertaler B. v. M.
Metrisch 6-5-6-5-6-5-6-5/6-5-6-5
Muziek
Componist Frances Ridley Havergal
Melodie Hermas
Solmisatie 3-3-3-2-1-6-4-3-2-1-7-5-2-3-4
Gebruik
Kerkelijk jaar Goede Vrijdag
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 720
Liederen voor de Gemeentezang 227

Gouden harpen ruisen is de vertaling van Golden harps are sounding, een lied voor de lijdenstijd, tekst en muziek van Frances Ridley Havergal

Opname beluisteren

Tekst

  • Engelse tekst

1
Golden harps are sounding, angel voices ring,
pearly gates are opened, opened for the King:
Christ, the King of glory, Jesus, King of love,
is gone up in triumph to his throne above.
              Refrain:
All his work is ended, joyfully we sing:
Jesus hath ascended: glory to our King!

2
He who came to save us, he who bled and died,
now is crowned with glory at his Father's side.
Nevermore to suffer, nevermore to die,
Jesus, King of glory, is gone up on high.
[Refrain]

3
 Praying for his children in that blessed place,
calling them to glory, sending them his grace;
his bright home preparing, faithful ones for you;
Jesus ever liveth, ever loveth too.
[Refrain]

  • Nederlandse tekst

1
Gouden harpen ruisen /bij der eng'len zang'
paarlen poorten beiden / 's Konings hemelgang.
Jezus, Gloriekoning /vol van majesteit
ging Zijn troon bestijgen,/ Hem omhoog bereid

Refrein:
Dood en graf verwon Hij!/ Juicht uit volle borst
Jezus voer ten hemel, /Glorie onze vorst!

Begin ven de verdere strofen:
2 Hij, Wiens dood verlossing/ schonk aan u en mij
3 Biddend voor Zijn kind'ren/ in dit zalig oord.


Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.