Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heer, eer van hier wij gaan: verschil tussen versies
k (→Opname beluisteren) |
|||
(7 tussenliggende versies door een andere gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 8: | Regel 8: | ||
|metrisch1=8-6-8-6 | |metrisch1=8-6-8-6 | ||
|componist1=Hans Georg Nägeli | |componist1=Hans Georg Nägeli | ||
+ | |componist1-v=a | ||
+ | |componist2=Aaron Williams | ||
+ | |componist2-v=b | ||
+ | |componist3=Lewis Hartsough | ||
+ | |componist3-v=c | ||
|melodie1=Dennis | |melodie1=Dennis | ||
+ | |melodie1-v=a | ||
+ | |melodie2=St. Thomas (Williams) | ||
+ | |melodie2-v=b | ||
+ | |melodie3=Welcome Voice | ||
+ | |melodie3-v=c | ||
|solmisatie1=3-3-1-3-2-7-2-1-1-1-6-1-1-5-1-2 | |solmisatie1=3-3-1-3-2-7-2-1-1-1-6-1-1-5-1-2 | ||
+ | |solmisatie1-v=a | ||
+ | |solmisatie2=5-1-1-3-2-1-2-3-4-5-4-3-4-3-2 | ||
+ | |solmisatie2-v=b | ||
+ | |solmisatie3=1-3-5-3-2-1-1-1-2-4-6-5-3 | ||
+ | |solmisatie3-v=c | ||
+ | |JdH=301 ** (b, c) | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Gezangen Zions|126 (a)}} | ||
}} | }} | ||
'''Heer, eer van hier wij gaan''' is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van '''Lord, at this closing hour''', een lied van [[Eleazar Thompson Fitch]] (1791-1871). De [[Gezangen Zions]] zetten het op de melodie [[Dennis (melodie)|Dennis]] van [[Hans Georg Nägeli]] (1773-1836). | '''Heer, eer van hier wij gaan''' is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van '''Lord, at this closing hour''', een lied van [[Eleazar Thompson Fitch]] (1791-1871). De [[Gezangen Zions]] zetten het op de melodie [[Dennis (melodie)|Dennis]] van [[Hans Georg Nägeli]] (1773-1836). | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
+ | * Blest be (Dennis) | ||
+ | :{{youtube|_dl2l1PKS0k}} | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | + | {| class=vatop | |
+ | ! Gezangen Zions | ||
+ | ! Zangbundel Joh. de Heer 5e | ||
+ | |- | ||
+ | |<poem> | ||
+ | 1 Heer, eer van hier wij gaan, | ||
+ | Bevestig ons, versterk | ||
+ | Ons in ’t geloof en doe ons staan | ||
+ | Bestand in strijd en werk. | ||
+ | |||
+ | 2 Geef vrede in ons huis | ||
+ | En liefde’s broederzin, | ||
+ | Dan worden zorgen, ziekte en kruis | ||
+ | Ons zegen en gewin. | ||
+ | |||
+ | 3 Waarheen ons ’t levenspad | ||
+ | Als aan uw hand ons leidt, | ||
+ | ’t Vormt al ons voor uw vredestad | ||
+ | En voor haar zaligheid. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |<poem> | ||
+ | 1 Heer, eer van hier wij gaan, | ||
+ | Bevestig ons, versterk | ||
+ | Ons in ’t geloof en doe ons staan | ||
+ | Bestand in strijd en werk. | ||
+ | |||
+ | 2 Geef vrede in ons huis, | ||
+ | Ook liefd’ en broederzin; | ||
+ | Dan worden zorgen, ziekt’ en kruis | ||
+ | Tot zegen en gewin. | ||
+ | |||
+ | 3 Waarheen op ’t levenspad | ||
+ | Uw hand ons ook geleidt, | ||
+ | Wij rijpen voor de vredestad | ||
+ | En voor haar zaligheid. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |} | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
Regel 25: | Regel 80: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) tot en met de 27e (1986) opgenomen geweest in de [[Zangbundel Joh. de Heer]] (verwijderd 1991), licht bewerkt overgenomen uit de [[Gezangen Zions]]. In eerste instantie werd het gezongen op de melodie van nr. 300 ([[St. Thomas (Williams) (melodie)|St. Thomas (Williams)]]). Na de vervangiing van dat lied in 1947 werd het gezongen op de melodie van nr. 649: [[Welcome Voice]]. | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
Regel 31: | Regel 87: | ||
==Externe links== | ==Externe links== | ||
+ | * [https://hymnary.org/text/lord_at_this_closing_hour hymnary.org (Engels)] | ||
==Voetnoten== | ==Voetnoten== | ||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} |
Huidige versie van 2 aug 2023 om 20:26
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer, eer van hier wij gaan | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Lord, at this closing hour |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Eleazar Thompson Fitch |
Vertaler | C.S. Adama van Scheltema |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Hans Georg Nägeli (a) Aaron Williams (b) Lewis Hartsough (c) |
Melodie | Dennis (a) St. Thomas (Williams) (b) Welcome Voice (c) |
Solmisatie | 3-3-1-3-2-7-2-1-1-1-6-1-1-5-1-2 (a) 5-1-1-3-2-1-2-3-4-5-4-3-4-3-2 (b) 1-3-5-3-2-1-1-1-2-4-6-5-3 (c) |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 301 ** (b, c) | |
Gezangen Zions 126 (a) |
Heer, eer van hier wij gaan is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Lord, at this closing hour, een lied van Eleazar Thompson Fitch (1791-1871). De Gezangen Zions zetten het op de melodie Dennis van Hans Georg Nägeli (1773-1836).
Inhoud
Opname beluisteren
- Blest be (Dennis)
Tekst
Gezangen Zions | Zangbundel Joh. de Heer 5e |
---|---|
1 Heer, eer van hier wij gaan, |
1 Heer, eer van hier wij gaan, |
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) tot en met de 27e (1986) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer (verwijderd 1991), licht bewerkt overgenomen uit de Gezangen Zions. In eerste instantie werd het gezongen op de melodie van nr. 300 (St. Thomas (Williams)). Na de vervangiing van dat lied in 1947 werd het gezongen op de melodie van nr. 649: Welcome Voice.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |