Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Heer, wat een voorrecht: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied}} '''Heer, wat een voorrecht om in liefde te gaan''' is de vertaling van het Engelse lied '''Getting used to the family of God'''. Tekst en muziek zi...')
 
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
 +
|beginregel=Heer, wat een voorrecht om in liefde te gaan
 +
|vorm=Lied met refrein;
 +
|oorspr-titel=Getting used to the family of God
 +
|taal=Engels
 +
|dichter1=W.J. Galther
 +
|dichter2=Bill Galther
 +
|vertaler1=Hans Lieberton
 +
|metrisch1=11-11-10-9/10-14-10-9
 +
|componist1=W.J. Galther
 +
|componist2=Bill Galther
 +
|solmisatie1=3-3-2-3-1-5-5-2-2-1-2
 +
|kop-liedbundels=Ja
 +
|OT=297
 +
|Opw=249
 +
|ELB=212
 +
|JdH=983
 +
}}
 
'''Heer, wat een voorrecht om in liefde te gaan''' is de vertaling van het Engelse lied '''Getting used to the family of God'''. Tekst en muziek zijn van [[W.J. Galther]] en [[Bill Galther]]. De vertaling is van [[Hans Lieberton]].
 
'''Heer, wat een voorrecht om in liefde te gaan''' is de vertaling van het Engelse lied '''Getting used to the family of God'''. Tekst en muziek zijn van [[W.J. Galther]] en [[Bill Galther]]. De vertaling is van [[Hans Lieberton]].
 +
 +
==Opname beluisteren==
 +
* Samenzang, mannenkoor, soliste:
 +
:<videoflash>7LA5tpEiD7w|300|170</videoflash>
 +
 +
==Tekst==
 +
<poem>Heer, wat een voorrecht
 +
om in liefde te gaan,
 +
schouder aan schouder
 +
in uw wijngaard te staan,
 +
samen te dienen, te zien wie U bent,
 +
want uw woord maakt uw wegen bekend.
 +
 +
Refrein:
 +
Samen op weg gaan, dat is ons gebed,
 +
als een volk, dat juist daarvoor
 +
door U apart is gezet.
 +
Vol van uw liefde, genade en kracht,
 +
als een lamp, die nog schijnt in de nacht.
 +
 +
Samen te strijden in woord en in werk.
 +
Eén zijn in U, dat alleen maakt ons sterk.
 +
Delen in vreugde, in zorgen, in pijn,
 +
als uw kerk, die waarachtig wil zijn.</poem>
 +
 +
{{Beginnetje|lied}}

Versie van 5 jan 2016 om 22:29

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Opwekkingsliederen 249 Evangelische Liedbundel 212 Zangbundel Joh. de Heer 983
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer, wat een voorrecht om in liefde te gaan
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Getting used to the family of God
Taal Engels
Tekst
Dichter W.J. Galther
Bill Galther
Vertaler Hans Lieberton
Metrisch 11-11-10-9/10-14-10-9
Muziek
Componist W.J. Galther
Bill Galther
Solmisatie 3-3-2-3-1-5-5-2-2-1-2
Liedbundels
Opwekkingsliederen 249
Evangelische Liedbundel 212
Zangbundel Joh. de Heer 983

Heer, wat een voorrecht om in liefde te gaan is de vertaling van het Engelse lied Getting used to the family of God. Tekst en muziek zijn van W.J. Galther en Bill Galther. De vertaling is van Hans Lieberton.

Opname beluisteren

  • Samenzang, mannenkoor, soliste:
<videoflash>7LA5tpEiD7w|300|170</videoflash>

Tekst

Heer, wat een voorrecht
om in liefde te gaan,
schouder aan schouder
in uw wijngaard te staan,
samen te dienen, te zien wie U bent,
want uw woord maakt uw wegen bekend.

Refrein:
Samen op weg gaan, dat is ons gebed,
als een volk, dat juist daarvoor
door U apart is gezet.
Vol van uw liefde, genade en kracht,
als een lamp, die nog schijnt in de nacht.

Samen te strijden in woord en in werk.
Eén zijn in U, dat alleen maakt ons sterk.
Delen in vreugde, in zorgen, in pijn,
als uw kerk, die waarachtig wil zijn.

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.