Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Het oude jaar is nu voorbij: verschil tussen versies
(→top) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Het oude jaar is nu voorbij | |beginregel=Het oude jaar is nu voorbij | ||
|vorm=Strofelied; | |vorm=Strofelied; | ||
Regel 13: | Regel 12: | ||
|componist1=Johann Steurlein | |componist1=Johann Steurlein | ||
|melodie1=Das alte Jahr vergangen ist | |melodie1=Das alte Jahr vergangen ist | ||
+ | |melodie1-v=a | ||
+ | |melodie2=Christe die du bist dach end licht | ||
+ | |melodie2-v=b | ||
|herkomst melodie1=Darmstadt 1687 | |herkomst melodie1=Darmstadt 1687 | ||
|solmisatie1=6-6-5-3-6-5-3-4 | |solmisatie1=6-6-5-3-6-5-3-4 | ||
Regel 58: | Regel 60: | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
=== Muziekuitgaven === | === Muziekuitgaven === | ||
− | {{Zie artikel|Zie [[Das alte Jahr vergangen ist (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van | + | {{Zie artikel|Zie [[Das alte Jahr vergangen ist (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.}} |
+ | {{Zie artikel|Zie [[Christe die du bist dach end licht (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.}} | ||
==Literatuur== | ==Literatuur== |
Versie van 21 apr 2021 om 20:31
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Het oude jaar is nu voorbij | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Das alte Jahr vergangen ist |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 1588 |
Tekst | |
Dichter | Johann Steurlein |
Vertaler | Ad den Besten |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Johann Steurlein |
Melodie | Das alte Jahr vergangen ist (a) Christe die du bist dach end licht (b) |
Herkomst | Darmstadt 1687 |
Solmisatie | 6-6-5-3-6-5-3-4 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Jaarwisseling |
Liedbundels | |
Liedboek voor de kerken Gezang 396 | |
Weerklank 352 |
Het oude jaar is nu voorbij is een lied voor de jaarwisseling. De tekst is van Johann Steurlein (1546-1613) en is vertaald door Ad den Besten. De melodie is afkomstig uit Darmstadt 1687.
Opname beluisteren
Tekst
De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. De Duitse tekst luidt:
1. Das alte Jahr vergangen ist,
Wir danken dir, Herr Jesu Christ,
Daß du uns hast in aller G'fahr
So gnädiglich behüt't dies Jahr.
2. Wir bitten dich, ewigen Sohn
Des Vaters in dem höchsten Thron,
Du woll'st dein' arme Christenheit
Ferner bewahren allezeit.
3. Entzeuch uns nicht dein heilsam Wort,
Welch's ist der Seelen Trost und Hort,
Vor's Papsts Lehr' und Abgötterei
Bewahr uns, Herr, und steh uns bei!
4. Hilf, daß wir von der Sand' ablan
Und fromm zu werden fahen an.
Kein'r Sünd' im alten Jahr gedenk,
Ein gnadenreich neu Jahr uns schenk.
5. Christlich zu leben, seliglich
Zu sterben und hernach fröhlich
Am Jüngsten Tag wied'r aufzustehn,
Mit dir in Himmel einzugehn,
6. Zu danken und zu loben dich
Mit allen Engeln ewiglich.
O Jesu, unsern Glauben mehr
Zu deines Namens Lob und Ehr'!
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Das alte Jahr vergangen ist (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.
Zie Christe die du bist dach end licht (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.
Literatuur
Toelichtingen:
- Organist & Eredienst, dec.1998, blz.262 (W.Pendrecht/W.Kloppenburg)
- Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 11-22 (H.-C.Drömann)