Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Hoor naar Jezus' rede: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
(Opname beluisteren)
 
(14 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Hoor naar Jezus' rede
 
|beginregel=Hoor naar Jezus' rede
|vorm=Lied met refrein;
+
|vorm=Strofelied
|oorspr-titel=Like a river glorious
+
|taal=Nederlands
|taal=Engels
+
|land=Nederland
|jaartal=1880
+
|dichter1=Johannes de Heer
|jaartal-omstr=Omstreeks
+
|metrisch1=6-5-6-5-6-5-6-5
|dichter1=Frances Ridley Havergal
+
|Bijbel1-boek=Johannes
|vertaler1=Onbekend
+
|Bijbel1-hfdst=14
|Bijbel1-boek=Jesaja
+
|Bijbel1-begin=27
|Bijbel1-hfdst=26
 
|Bijbel1-begin=3
 
 
|componist1=James Mountain
 
|componist1=James Mountain
 
|melodie1=Wye Valley
 
|melodie1=Wye Valley
|kop-liedbundels=Ja
+
|solmisatie1=1-1-2-2-3-5-4-4-2-2-3
 
|JdH=87
 
|JdH=87
 
}}
 
}}
'''Hoor naar Jezus' rede''' is de vertaling van het Engelstalige '''Like a river glorious''' van [[Frances Ridley Havergal]] op een melodie genaamd [[Wye Valley]] van [[James Mountain]] omstreeks 1880.  
+
'''Hoor naar Jezus' rede''' is een lied van [[Johannes de Heer]], een contrafact op [[Like a river glorious]] (zie daar), in ieder geval op de bij dat lied behorende melodie van [[James Mountain]].
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
<videoflash>/X0pMg6q5Dy0|300|170</videoflash>
+
{{youtube|_KdlY4TtU8Q|Chr. Mannenkoor Eiland Urk}}
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 Hoor naar Jezus’ rede:
Like a river glorious is God's perfect peace,  
+
Word toch niet versaagd;
over all victorious in its bright increase:
+
Ik geef u Mijn vrede,
perfect, yet still flowing fuller every day;  
+
Opdat g’ alles draagt.
perfect, yet still growing deeper all the way.  
+
Vrede als waterstroomen,
 +
Meer dan goud u waard;
 +
Wacht slechts tot Ik kome,
 +
En u neem van d’ aard’.
  
Refrain:
+
2 Wat de wereld geve,
Trusting in the Father, hearts are fully blest,  
+
’t Zal weldra vergaan;
finding, as he promised, perfect peace and rest.  
+
’t Onvergank’lijk leven
 +
Biedt Mijn vreed’ u aan.
 +
Wat er ook geschiede,
 +
Niets ontroer’ uw hart;
 +
Vrede zij ulieden,
 +
Vrede ook in smart.
  
2 Hidden in the hollow of his mighty hand,  
+
3 ’t Is naar dezen vrede,
where no harm can follow, in his strength we stand.
+
Dat ons harte smacht;
We may trust him fully all for us to do;
+
Deel haar ons ook mede
those who trust him wholly find him wholly true.
+
Door Uw Geesteskracht.
[Refrain]
+
Heiland, wij gelooven,
 +
Dat Gij geven zult
 +
Vollen vreê van boven,
 +
Die ons hart vervult.
 
</poem>
 
</poem>
  
* Nederlandse tekst
 
 
<poem>
 
1
 
  Hoor naar Jezus' rede;
 
  word toch niet versaagd:
 
  Ik geef u Mijn vrede,
 
  opdat g'alles draagt.
 
  Vrede als waterstromen,
 
  meer dan goud u waard;
 
  wacht slechts, tot Ik kome,
 
  en u neem van d'aard'.
 
2
 
  Wat de wereld geve,
 
  't zal weldra vergaan;
 
  't onvergank'lijk leven
 
  biedt Mijn vreed' u aan.
 
  Wat er ook geschiede,
 
  niets ontroer' uw hart;
 
  vrede zij u lieden,
 
  vrede ook in smart.
 
3
 
  't Is naar deze vrede,
 
  dat ons harte smacht;
 
  deel haar ons ook mede,
 
  door Uw Geesteskracht.
 
  Heiland, wij geloven,
 
  dat Gij geven zult
 
  volle vreê van boven,
 
  die ons hart vervult.
 
</poem>
 
===Ontstaan===
 
===Inhoud===
 
 
==Muziek==
 
==Muziek==
  
Regel 78: Regel 54:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
Van de Engelse tekst bestaan vele varianten, ook met meer dan 2 strofen.
+
 
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
  

Huidige versie van 20 jul 2020 om 12:22

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 87
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hoor naar Jezus' rede
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Johannes de Heer
Bijbelplaats Johannes 14:27
Metrisch 6-5-6-5-6-5-6-5
Muziek
Componist James Mountain
Melodie Wye Valley
Solmisatie 1-1-2-2-3-5-4-4-2-2-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 87

Hoor naar Jezus' rede is een lied van Johannes de Heer, een contrafact op Like a river glorious (zie daar), in ieder geval op de bij dat lied behorende melodie van James Mountain.

Opname beluisteren

Chr. Mannenkoor Eiland Urk

Tekst

1 Hoor naar Jezus’ rede:
Word toch niet versaagd;
Ik geef u Mijn vrede,
Opdat g’ alles draagt.
Vrede als waterstroomen,
Meer dan goud u waard;
Wacht slechts tot Ik kome,
En u neem van d’ aard’.

2 Wat de wereld geve,
’t Zal weldra vergaan;
’t Onvergank’lijk leven
Biedt Mijn vreed’ u aan.
Wat er ook geschiede,
Niets ontroer’ uw hart;
Vrede zij ulieden,
Vrede ook in smart.

3 ’t Is naar dezen vrede,
Dat ons harte smacht;
Deel haar ons ook mede
Door Uw Geesteskracht.
Heiland, wij gelooven,
Dat Gij geven zult
Vollen vreê van boven,
Die ons hart vervult.

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.