Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Houd mij in leven, wees Gij mijn redding: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
Regel 49: Regel 49:
  
 
== Liedbundels ==
 
== Liedbundels ==
In het [[Liedboek (2013)]] is naast deze beurtzang (nr. 25b) ook het refrein apart opgenomen (nr. 368d) als [[gebedsacclamatie]]. Een Friese vertaling van [[Theodorus Lambooy]] is opgenomen in het [[Lieteboek (2013)]] en [[Tuskentiden]].
+
In het [[Liedboek (2013)]] is naast deze beurtzang (nr. 25b) ook het refrein apart opgenomen (nr. 368d) als [[gebedsacclamatie]].  
 +
 
 +
Een Friese vertaling van [[Theodorus Lambooy]] met de beginregel ''Hoedzje myn libben, wês Jo myn rêding'' is opgenomen in het [[Lieteboek (2013)]] en [[Tuskentiden]].
  
 
=== Koorbewerking ===
 
=== Koorbewerking ===

Versie van 13 aug 2015 om 16:07

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Houd mij in leven, wees Gij mijn redding
Psalm 25-gezang
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Psalm 25
Schrijver David (volgens opschrift)
Latijnse titel Ad te, Domine, levavi
Vulgaat Psalm 24
Tekst
Dichter Vijftig psalmen
Vertaler Theodorus Lambooy (Fr)
Bijbelplaats Psalm 25:1-2
Psalm 25:5
Psalm 25:15-16
Psalm 25:21
Mat 11:3
Mat 7:19
Muziek
Componist Bernard Huijbers
Solmisatie 5-5-5-5-3-1-4-3-2-1-2

Houd mij in leven, wees Gij mijn redding is een beurtzang. De tekst is een vrije vertaling van Psalm 25 uit de bundel Vijftig psalmen, welke op muziek is gezet door Bernard Huijbers.

Liedbundels

In het Liedboek (2013) is naast deze beurtzang (nr. 25b) ook het refrein apart opgenomen (nr. 368d) als gebedsacclamatie.

Een Friese vertaling van Theodorus Lambooy met de beginregel Hoedzje myn libben, wês Jo myn rêding is opgenomen in het Lieteboek (2013) en Tuskentiden.

Koorbewerking

Orgelbewerking

Liturgisch gebruik

Als vertaling van Psalm 25 past deze beurtzang in de Adventstijd. Het refrein is bruikbaar als gebedsacclamatie .

Literatuur

Externe links

Voetnoten