Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Jezus, Die mijn ziel bemint

Uit Kerkliedwiki
Versie door Ecthelion3 AWB (overleg | bijdragen) op 25 feb 2019 om 21:00 (Robot: automatisch tekst vervangen (-<videoflash>(.+)\|[0-9]+\|[0-9]+</videoflash> +{{youtube|\1}}))
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 180
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus, Die mijn ziel bemint
Herkomst
Titel Jesus, lover of my soul
Taal Engels
Periode 1740
Tekst
Dichter Charles Wesley
Vertaler Meier Salomon Bromet
Muziek
Componist Simeon B. Marsh
Melodie MARTYN
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 180

Jezus die mijn ziel bemint is het door Meier Salomon Bromet vertaalde lied Jesus, lover of my soul van Charles Wesley. Van de meerdere melodieën voor dit lied. gebruikt de Zangbundel Joh. de Heer hier een van de meest gangbare, het Martyn van Simeon B. Marsh uit 1834.

Opname beluisteren

  • Teun Schenk

Tekst

  • Charles Wesley

1 Jesus, lover of my soul,
let me to thy bosom fly,
while the nearer waters roll,
while the tempest still is high;
hide me, O my Savior, hide,
till the storm of life is past;
safe into the haven guide,
O receive my soul at last!

2 Other refuge have I none;
hangs my helpless soul on thee;
leave, ah! leave me not alone,
still support and comfort me.
All my trust on thee is stayed,
all my help from thee I bring;
cover my defenseless head
with the shadow of thy wing.

3 Plenteous grace with thee is found,
grace to cover all my sin;
let the healing streams abound;
make and keep me pure within.
Thou of life the fountain art;
freely let me take of thee;
spring thou up within my heart,
rise to all eternity.

  • Vertaling

1
  Jezus, Die mijn ziel bemint
  's levens stormen loeien, Heer.
  O, beveilig mij, Uw kind,
  leg mij aan Uw boezem neer.
  Als de golven woedend slaan
  tegen rotsen op en neer,
  laat mij aan Uw zij dan staan,
  tot de storm voorbij is, Heer.
2
  And're toevlucht ken ik geen;
  hulp'loos kom ik tot U vliˆn;
  laat, o laat mij niet alleen,
  wil mij steeds Uw hulpe bien!
  Als de zondelast mij drukt,
  zend mij Uw verlossing neer;
  ben ik zwak en neergebukt,
  schenk mij dan Uw kracht, o Heer!
3
  Gij, o Heiland, zijt mijn kracht,
  Gij mijn hoog vertrek, o Heer;
  Gij sterkt zwakken door Uw macht,
  Gij geeft blinden d' ogen weer.
  Heilig, driemaal heilig, Gij!
  Zie ontfermend op mij neer;
  niets dan zwakheid vindt G' in mij,
  schenk mij Uw genaad', o Heer.
4
  Volheid van genade, Heer,
  woont steeds in Uw priesterhart.
  Stort de stroom des levens neer
  in mijn ziel, neem weg mijn smart.
  Gij zijt 's levens Heilfontein,
  Gij geeft zondaars zaligheid;
  was mij, Heer! En houd mij rein,
  nu en tot in eeuwigheid.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De woorden zijn overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet . In de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) is het te vinden als no. 42.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.