Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Kom laat ons deze dag: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Opname beluisteren: audio)
k
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Kom, laat ons deze dag
 
|beginregel=Kom, laat ons deze dag
|vorm=Strofelied;
+
|vorm=Strofelied
 
|oorspr-titel=Kommt, Seelen, dieser Tag
 
|oorspr-titel=Kommt, Seelen, dieser Tag
 
|taal=Duits
 
|taal=Duits
Regel 10: Regel 10:
 
|vertaler2=Cor Waringa
 
|vertaler2=Cor Waringa
 
|vertaler2-v=Fr
 
|vertaler2-v=Fr
 +
|vertaler3=Onbekend
 +
|vertaler3-v=c
 
|metrisch1=6-7-6-7-6-6-6-6
 
|metrisch1=6-7-6-7-6-6-6-6
 
|Bijbel1-boek=Exodus
 
|Bijbel1-boek=Exodus
Regel 38: Regel 40:
 
|solmisatie2=5-5-5-3-4-5
 
|solmisatie2=5-5-5-3-4-5
 
|solmisatie2-v=b
 
|solmisatie2-v=b
|Kerkelijk jaar=Pinksteren;
+
|Kerkelijk jaar=Pinksteren
|Liturgie=Maaltijd van de Heer;
+
|Liturgie=Maaltijd van de Heer
|Getijde van de dag=Ochtend;
+
|Getijde van de dag=Ochtend
|Thema=Bevestiging ambtsdragers;
+
|Thema=Bevestiging ambtsdragers
 
|LB=672 (a)
 
|LB=672 (a)
 
|LvdK Gez=242 (a)
 
|LvdK Gez=242 (a)
Regel 50: Regel 52:
 
'''Kom, laat ons deze dag''' is een vertaling van het Duitse lied '''Kommt, Seelen, dieser Tag'''. In eerdere bundels is de titel ook wel '''Komt, laat ons deze dag'''
 
'''Kom, laat ons deze dag''' is een vertaling van het Duitse lied '''Kommt, Seelen, dieser Tag'''. In eerdere bundels is de titel ook wel '''Komt, laat ons deze dag'''
 
De tekst is van [[Valentin Ernst Löscher]] (1673-1749), de vertaling is gemaakt door [[Jan Wit]] (1914-1980). De melodie is van [[Johann Sebastian Bach]] (1685-1750).
 
De tekst is van [[Valentin Ernst Löscher]] (1673-1749), de vertaling is gemaakt door [[Jan Wit]] (1914-1980). De melodie is van [[Johann Sebastian Bach]] (1685-1750).
 +
De [[Zangbundel Joh. de Heer]] had van ongeveer de 10e tm de 14 e editie (1947 vervallen) een afwijkende vertaling  van een onbekende :'''Komt broeders, deze dag'''
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
Regel 65: Regel 68:
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
 
===Inhoud===
 
===Inhoud===
De beginregels van de strofen luiden:
+
**De beginregels van de strofen luiden:
 
*1. Kom, laat ons deze dag
 
*1. Kom, laat ons deze dag
 
*2. O Geest der eeuwigheid
 
*2. O Geest der eeuwigheid
Regel 73: Regel 76:
 
*6. Vul aan wat ons ontbreekt
 
*6. Vul aan wat ons ontbreekt
 
*7. Wie 's Heren Geest bezielt.
 
*7. Wie 's Heren Geest bezielt.
 +
**JdH-versie
 +
*1 Komt, broeders, deze dagf moet juub'lend zijn bezongen
 +
*2 O, trooster,m Heil'ge Geest, Gij Leidsman aller vromen
 +
*3 Wien 's Heeen Geest vervult, wie naar Gods weg leert vragen
 +
  
 
== Muziek ==
 
== Muziek ==

Versie van 21 okt 2023 om 17:59

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 672 (a) Liedboek voor de kerken Gezang 242 (a) Gezangen voor Liturgie 628a (a), 628b (b) Oud-Katholiek Gezangboek 674 (a)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Kom, laat ons deze dag
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Kommt, Seelen, dieser Tag
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 17e eeuw
Tekst
Dichter Valentin Ernst Löscher
Vertaler Jan Wit
Cor Waringa (Fr)
Onbekend (c)
Bijbelplaats Exodus 23:16
Handelingen 2:1-4
Handelingen 2:42-45
1 Korintiërs 12:12-30
Metrisch 6-7-6-7-6-6-6-6
Muziek
Componist Johann Sebastian Bach (a)
Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie (b)
Melodie Kommt, Seelen, dieser Tag (a)
Komt laat ons deze dag (IWVL) (b)
Solmisatie 5-3-2-1-1-7-6-5 (a)
5-5-5-3-4-5 (b)
Gebruik
Kerkelijk jaar Pinksteren
Liturgie Maaltijd van de Heer
Getijde v/d dag Ochtend
Thema Bevestiging ambtsdragers
Liedbundels
Liedboek 2013 672 (a)
Liedboek voor de kerken Gezang 242 (a)
Gezangen voor Liturgie 628a (a), 628b (b)
Oud-Katholiek Gezangboek 674 (a)
Abdijboek 163 (b)
Gezangboek EBG 224 (a)
Lieteboek 2013 672 (a)
Lieteboek foar de tsjerken 242 (a)
Muziekbladen bij Continuo 369 (b), 611 (b)
Ministeriale 63

Kom, laat ons deze dag is een vertaling van het Duitse lied Kommt, Seelen, dieser Tag. In eerdere bundels is de titel ook wel Komt, laat ons deze dag De tekst is van Valentin Ernst Löscher (1673-1749), de vertaling is gemaakt door Jan Wit (1914-1980). De melodie is van Johann Sebastian Bach (1685-1750). De Zangbundel Joh. de Heer had van ongeveer de 10e tm de 14 e editie (1947 vervallen) een afwijkende vertaling van een onbekende :Komt broeders, deze dag

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert Melodie A op orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in alt (in D) (www.liedboekzettingen.nl) [1]
  • Henk Lemckert Melodie A op orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in alt (in Es) (www.liedboekzettingen.nl) [2]
  • Gemeentezang:

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Inhoud

    • De beginregels van de strofen luiden:
  • 1. Kom, laat ons deze dag
  • 2. O Geest der eeuwigheid
  • 3. In 't lichaam van de Heer
  • 4. Gij liefdevuur van God
  • 5. Des Heren tafel brengt
  • 6. Vul aan wat ons ontbreekt
  • 7. Wie 's Heren Geest bezielt.
    • JdH-versie
  • 1 Komt, broeders, deze dagf moet juub'lend zijn bezongen
  • 2 O, trooster,m Heil'ge Geest, Gij Leidsman aller vromen
  • 3 Wien 's Heeen Geest vervult, wie naar Gods weg leert vragen


Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Kommt, Seelen, dieser Tag (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.

Zie het artikel Zie Komt laat ons deze dag (IWVL) (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Kom lit ús dizze dei

Literatuur

Toelichtingen: