Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Komt tot het feest
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hoort, Jezus roept u, komt tot het feest Komt tot het feest | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | All things areready, come to the feast |
Taal | Engels |
Periode | Omstreeks 1895 |
Tekst | |
Dichter | Charlotte G Homer (ps. van Chas.H. Gabriel) |
Vertaler | Margaretha Alt |
Muziek | |
Componist | William A,Ogden |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 54 |
Hoort , Jezus noodt u, komt tot het feest is door Margaretha Alt vertaald. Het Engelstalige origineel is van Charlotte G.Homer ( een pseudonym van Chas. H.Gabriel op muziek van William A. Ogden
Inhoud
Opname beluisteren
<videoflash>FhhYnlgcI9c|300|170</videoflash>
Tekst
1
Hoort, Jezus noodt u:
komt tot het feest,
komt, alle dingen zijn gereed.
Voor arm en rijk is er plaats bereid,
trek aan thans het bruiloftskleed.
KOOR
Elk die wil mag komen,
gaat in de Koningszaal.
O, zwakken en vermoeiden,
daar 's plaats aan't Bruiloftsmaal.
2
Hoort, Jezus noodt u:
komt tot het feest,
kom, o mijn vriend nog is het tijd,
ga binnen blijf toch niet buiten staan,
voor u is ook plaats bereid.
3
Hoort, Jezus noodt u:
komt tot het feest,
't licht straalt van ver u tegemoet,
een ereplaats is voor elk bereid,
die rein is door Jezus' bloed.
4
Hoort. Jezus noodt u:
komt tot het feest,
kom, arme zondaar stel niet uit,
de Vader roept u een welkom toe,
kom, neem nu een vast besluit.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |