Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Mijn toevlucht is de Here God

Uit Kerkliedwiki
Versie door Klaas (overleg | bijdragen) op 4 mei 2016 om 10:36 (Inhoud)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn toevlucht is de Here God
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Psalm 31
Schrijver David (volgens opschrift)
Type Klaagzang
Latijnse titel In te, Domine, speravi
Vulgaat Psalm 30
Tekst
Dichter Jaap Zijlstra
Bijbelplaats Psalm 31
Metrisch 8-8-9-8-8-9
Muziek
Componist Rijk Jansen
Solmisatie 2-7-1-2-2-4-3-2
Gebruik
Thema Aanvechting
Rechten
Rechthebbende Liedboek bv

Mijn toevlucht is de Here God is een lied geschreven door Jaap Zijlstra bij Psalm 31 op melodie gezet door Rijk Jansen.

Tekst

fragment van lied 31a

Mijn toevlucht is de Here God,
hoog, als een vesting op een rots
verheft hij zich boven de landen …(strofe 1, eerste deel)

… uw goedheid is mijn toeverlaat,
uw trouw de vriend die met mij gaat,
ik juich, ik ben in U geborgen. (strofe 4, laatste deel)

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet verder worden weergegeven.

Ontstaan

De redactie van Liedboek 2013 streefde naar opname van psalmen in diverse stijlen. Deze psalm is één van reeks nieuwe psalmversies die zo in opdracht voor het Liedboek 2013 werden gemaakt, 4, 13, 31, 57, 88, 139.

Voor Psalm 31 werd gekozen omdat van de Geneefse Psalm 31 slechts enkele van de 19 strofen gezongen worden. Elk van die verzen drukt één toestand uit, het bijzondere van de bron, waarin meerdere lagen en meerdere stemmingen zo dicht bij elkaar liggen gaat daarbij verloren. De dichter kreeg de opdracht een versie te maken die in zijn geheel de boodschap van de psalm zou overdragen. Niet alle 25 bijbelse verzen hoefden daarbij herkenbaar in de berijming terug te komen.

Inhoud

In Psalm 31 gaat het heen en weer: vertrouwen en angst, bedreiging en veiligheid, God en de onbetrouwbare tegenstanders, ja zelfs de afwerende blik van de buren. Dat heen en weer gaan hoort bij wat een mens in nood meemaakt. Jaap Zijlstra bracht het samen in vier verzen, van elk zes regels.

Er komen specifieke zinnen in voor, bijv. str. 2: De lasteraars gaan in het rond, de ontaal tuimelt uit hun mond, … . Het woord 'ontaal' bestaat (nog) niet, maar de analogie met 'kromtaal' en 'wartaal' is helder; moet je hierbij denken aan mensen die met een grote mond mooie woorden uitkramen terwijl je weet dat het onzin is? Gewoon bedrog, dus, maar dan mooi verpakt!

toelichting Pieter Endedijk: Psalm 31 is als psalm een onderdeel van de lezingen van deze zondag en komt als ‘gezongen lezing’ tot klinken na 1 Samuël 12. De tekst van LB 31a werd geschreven door Jaap Zijlstra (1933-2015) in opdracht van de liedboekredactie. Hoewel Psalm 31 in de vorm van LB 31 zeker niet onbekend is, maken de 19 strofen het in de praktijk niet mogelijk de gehele psalm te zingen. Daarom was de opdracht aan de dichter een beknoptere tekst te maken van maximaal vier strofen, waarin de hoofdlijn van de psalm herkenbaar is. En dat laatste is Zijlstra zeker gelukt! De eerste strofe verwoordt het vertrouwen waarover het begin van de psalm spreekt (31,1-6). De tweede strofe spreekt over de tegenstand die de psalmist ervaart (31,12-14). Daarbij gebruikt de dichter mooie alliteratie: ‘De lasteraars gaan in het rond, / de ontaal tuimelt uit hun mond, / de spotlach spat van hun gezichten…’ De laatste twee strofen vatten het tweede deel van de psalm samen: God als een behoeder (31,15-25). Ook de melodie werd in opdracht van de liedboekredactie geschreven. De klassieke woorden van de dichter brachten Rijk Jansen (*1957) tot een klassieke melodie, die op het eerste gezicht sterk doet denken aan de psalmmelodieën. Maar rusten ontbreken, en het ritme is onregelmatig. De verhoging in de voorlaatste regel (de c’ wordt cis’) is ook opvallend, maar dat vraagt bij het zingen en spelen wel aandacht voor de laatste regel: daar is de c’ (bij ‘geest’) niet verhoogd! (bron: Pieter Endedijk, lied van de Week, kerklied.net)

Liturgisch gebruik

Een psalmlied, op verschillende plaatsen in de liturgie te gebruiken. Met een verdeling solo – allen of cantorij – allen kan het lied snel opgepakt worden.

Muziek

Muziek om te spelen

Zettingen

Literatuur

  • Dennis Vallenduuk bespreekt dit lied in Laetare, jaargang 30, nummer 4 (2014), pagina 22,23.

Externe links

  • Een interview met Jaap Zijlstra, 25 mei 2013, over zijn bijdragen in het Liedboek
<videoflash>kHcZFWfg6HI|300|200</videoflash>