Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Niets droeg hem meer: verschil tussen versies
(→Zettingen) |
k (→Opname beluisteren: audio) |
||
(22 tussenliggende versies door 9 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | == | + | {{Infobox lied |
− | + | |beginregel=Niets droeg hem meer | |
− | === | + | |vorm=Strofelied; |
− | + | |oorspr-titel=Nichts trug ihn mehr | |
− | === | + | |taal=Duits |
− | + | |land=Duitsland | |
− | + | |jaartal=1987 | |
− | |- | + | |dichter1=Kurt Rose |
− | | | + | |vertaler1=Wonno Bleij |
− | | 579 | + | |vertaler2=Eppie Dam |
− | |- | + | |vertaler2-v=Fr |
− | + | |metrisch1=4-6-8-7-6 | |
− | + | |Bijbel1-boek=Matteüs | |
+ | |Bijbel1-hfdst=27 | ||
+ | |Bijbel1-begin=46 | ||
+ | |Bijbel1-einde=54 | ||
+ | |Bijbel2-boek=Marcus | ||
+ | |Bijbel2-hfdst=15 | ||
+ | |Bijbel2-begin=34 | ||
+ | |Bijbel2-einde=39 | ||
+ | |Bijbel3-boek=Lucas | ||
+ | |Bijbel3-hfdst=23 | ||
+ | |Bijbel3-begin=39 | ||
+ | |Bijbel3-einde=49 | ||
+ | |Bijbel4-boek=Johannes | ||
+ | |Bijbel4-hfdst=19 | ||
+ | |Bijbel4-begin=28 | ||
+ | |Bijbel4-einde=37 | ||
+ | |componist1=Matthias Havinga | ||
+ | |componist1-v=a | ||
+ | |componist2=Joachim Schwarz | ||
+ | |componist2-v=b | ||
+ | |melodie1=Niets droeg hem meer | ||
+ | |melodie1-v=a | ||
+ | |melodie2=Nichts trug ihn mehr | ||
+ | |melodie2-v=b | ||
+ | |solmisatie1=7-6-7-3 | ||
+ | |solmisatie1-v=a | ||
+ | |solmisatie2=1-7-1-5 | ||
+ | |solmisatie2-v=b | ||
+ | |Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag; Stille Zaterdag; Paasnacht; | ||
+ | |LB=579 (a) | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|579 (a)}}{{Ld lb|Zingend Geloven|6-10 (b)}}{{Ld lb|Ook in het vuur is Hij nabij|19 (b)}} | ||
+ | |Rechten muziek=Liedboek bv | ||
+ | }} | ||
+ | '''Niets droeg hem meer''' is een vertaling van het lied '''Nichts trug ihn mehr''' van [[Kurt Rose]]. De vertaling is van [[Wonno Bleij]]. Er is een melodie van [[Matthias Havinga]] en van [[Joachim Schwarz]]. | ||
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
+ | * Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/579-sopraan] | ||
+ | : {{Audio|Nlb_579_s.mp3}} | ||
+ | Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/579-tenor] | ||
+ | : {{Audio|Nlb_579_t.mp3}} | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
− | |||
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | ||
− | + | ===Ontstaan=== | |
− | === Ontstaan === | + | ===Inhoud=== |
− | + | De beginregels van de strofen luiden: | |
− | === Inhoud === | + | *1. Niets droeg hem meer |
− | + | *2. Zo hangen zij | |
− | + | *3. Het duister wijkt | |
− | + | *4. Wat draagkracht geeft | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Muziek == | == Muziek == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Zettingen === | === Zettingen === | ||
+ | * [http://liedboekzettingen.nl/ Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan] door Henk Lemckert ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/579 liedboekzettingen.nl]). | ||
+ | * [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/579 Vierstemmige zetting, c.f. in tenor] door Henk Lemckert ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/579 liedboekzettingen.nl]). | ||
− | + | {{Zie artikel|Zie [[Niets droeg hem meer (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==Hymnologische informatie== |
+ | [[Eppie Dam]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Neat droech him mear ''' | ||
− | + | ==Literatuur== | |
− | + | Toelichting: | |
− | + | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/579-niets-droeg-hem-meer-5_4_2 | |
− | == Literatuur == | ||
− | |||
− | |||
− |
Huidige versie van 16 jul 2023 om 23:24
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Niets droeg hem meer | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Nichts trug ihn mehr |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 1987 |
Tekst | |
Dichter | Kurt Rose |
Vertaler | Wonno Bleij Eppie Dam (Fr) |
Bijbelplaats | Matteüs 27:46-54 Marcus 15:34-39 Lucas 23:39-49 Johannes 19:28-37 |
Metrisch | 4-6-8-7-6 |
Muziek | |
Componist | Matthias Havinga (a) Joachim Schwarz (b) |
Melodie | Niets droeg hem meer (a) Nichts trug ihn mehr (b) |
Solmisatie | 7-6-7-3 (a) 1-7-1-5 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Goede Vrijdag Stille Zaterdag Paasnacht |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 579 (a) | |
Lieteboek 2013 579 (a) | |
Zingend Geloven 6-10 (b) | |
Ook in het vuur is Hij nabij 19 (b) |
Rechten | |
Muziek | Liedboek bv |
Niets droeg hem meer is een vertaling van het lied Nichts trug ihn mehr van Kurt Rose. De vertaling is van Wonno Bleij. Er is een melodie van Matthias Havinga en van Joachim Schwarz.
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan [1]
Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan [2]
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Niets droeg hem meer
- 2. Zo hangen zij
- 3. Het duister wijkt
- 4. Wat draagkracht geeft
Muziek
Zettingen
- Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan door Henk Lemckert (liedboekzettingen.nl).
- Vierstemmige zetting, c.f. in tenor door Henk Lemckert (liedboekzettingen.nl).
Zie Niets droeg hem meer (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Eppie Dam heeft de Friese vertaling gemaakt: Neat droech him mear
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/579-niets-droeg-hem-meer-5_4_2