Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Nu wordt het licht, de dag breekt aan: verschil tussen versies
(→top: LB Fr) |
|||
Regel 7: | Regel 7: | ||
|dichter1=Nikolaus Herman | |dichter1=Nikolaus Herman | ||
|vertaler1=Ad den Besten | |vertaler1=Ad den Besten | ||
+ | |vertaler2=Cor Waringa | ||
+ | |vertaler2-v=Fr | ||
|metrisch1=8-8-8-8 | |metrisch1=8-8-8-8 | ||
|Bijbel1-boek=Psalm | |Bijbel1-boek=Psalm | ||
Regel 21: | Regel 23: | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|LB=208 | |LB=208 | ||
+ | |LvdK Gez=373 | ||
|LB Fr=208 | |LB Fr=208 | ||
− | |LvdK | + | |LvdK Fr=373 |
|EG=437 | |EG=437 | ||
|ERG=562 | |ERG=562 | ||
Regel 32: | Regel 35: | ||
=== Muziekuitgaven === | === Muziekuitgaven === | ||
{{Zie artikel|Zie [[Die helle Sonn leucht' jetzt herfür (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | {{Zie artikel|Zie [[Die helle Sonn leucht' jetzt herfür (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
+ | |||
+ | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | [[Cor Waringa]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''No wurdt it ljocht, it is al dei''' | ||
==Literatuur== | ==Literatuur== |
Versie van 12 feb 2018 om 18:17
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Nu wordt het licht, de dag breekt aan | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Die helle Sonn leucht' jetzt herfür |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Nikolaus Herman |
Vertaler | Ad den Besten Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 91:11-12 Johannes 8:12 |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Melchior Vulpius |
Melodie | Die helle Sonn leucht' jetzt herfür |
Solmisatie | 1-3-4-5-1-7-6-5 |
Gebruik | |
Getijde v/d dag | Ochtend |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 208 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 373 |
Nu wordt het licht, de dag breekt aan is een morgenlied met tekst van Nikolaus Herman. De vertaling is van Ad den Besten. De melodie is van Melchior Vulpius.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Die helle Sonn leucht' jetzt herfür (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: No wurdt it ljocht, it is al dei
Literatuur
Toelichtingen:
- Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 8-38 (Daniela Wissemann-Garbe)
- Arie Eikelboom, Hymnologie III, blz. 129-134
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |