Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O, matten en moeden, begeeft u de kracht: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
(11 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|beginregel=, matten en moeden, begeeft u de kracht
+
|beginregel=O, matten en moeden, begeeft u de kracht
|oorspr-titel=The Lord will provide
+
|titel=De Heer zal voorzien
 +
|vorm=Lied met refrein
 +
|oorspr-titel=Oh, laden and weary, who strive for the right
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 +
|land=Verenigde Staten
 
|jaartal=1878
 
|jaartal=1878
 +
|gemeenschap=Zevende dags Adventisten
 
|dichter1=James Hungerford
 
|dichter1=James Hungerford
|vertaler1=J. Naber
+
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
 +
|metrisch1=11-11-11-11
 
|Bijbel1-boek=1 Petrus
 
|Bijbel1-boek=1 Petrus
 
|Bijbel1-hfdst=5
 
|Bijbel1-hfdst=5
Regel 12: Regel 17:
 
|Bijbel2-hfdst=12
 
|Bijbel2-hfdst=12
 
|Bijbel2-begin=14
 
|Bijbel2-begin=14
|componist1=D.S. Hakes
+
|componist1=David S. Hakes
|kop-liedbundels=Ja
+
|melodie1=O laden and weary
 +
|solmisatie1=5-3-2-1-1-7-5-4-3-2-1
 
|JdH=252
 
|JdH=252
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangen Zions|520}}
 
}}
 
}}
'''O, matten en moeden , begeeft u de kracht''', vooral herkenbaar van het veelvuldig herhaalde  '''De Heer zal voorzien''', is de vertaling van '''The Lord will provide''' ( beginregel '''O laden and weary, who strive for the right'''.) van [[James Hungerford]] op een melodie van [[D.S. Hakes]] uit 1878
+
'''O, matten en moeden, begeeft u de kracht''' (De Heer zal voorzien) is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van '''Oh, laden and weary, who strive for the right''' (The Lord will provide), het enige bekende lied van [[James Hungerford]] (19e eeuw), op een melodie van [[David S. Hakes]].
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
'''De Heer zal voorzien'''
O, laden and weary, who strive for the right
+
1 O, matten en moeden,
Tho’ earth be all dreary, still trust in His might,
+
Begeeft u de kracht
Nor fear for tomorrow, that care will betide;
+
Bij ’t zien op het woeden
In sickness or sorrow, the Lord will provide
+
Der wereldsche macht?
 +
Waarheen ook uw pad leidt,
 +
De Heer zal voorzien;
 +
In ziekte en droefheid
 +
Zal hulp Hij u biên.
  
Chorus:
+
refrein:
The Lord will provide, the Lord will provide;
+
De Heer zal voorzien,
How precious the promise- The Lord will provide
+
De Heer zal voorzien;
 +
Geloof de belofte, —
 +
De Heer zal voorzien.
  
2
+
2 Verlaten door vrinden,
Tho’ friends look but coldly, and speak not to cheer,
+
Gehaat om uw deugd;
Act firmly, speak boldly, a helper is near:
+
In God zult ge vinden
An armor fro shielding, a banner for guide;
+
Uw vriendschap en vreugd.
Be faithful, unyielding- the Lord will provide.
+
Een schild is Zijn zorg u,
(chorus)
+
Zijn woord blijft gestand;
 +
Vertrouw dan op Hem nu,
 +
O, grijp Zijne hand!
  
3
+
refrein
The battle once over, the tempest all past
+
 
The face of Jehovah will comfort at last
+
3 Schoon donker ’t vooruitzicht,
Earth’s cares and its sadness but shortly cab hide
+
Toch komt straks de tijd,
Heav’n’s glory and gladness-the Lord will provide
+
Wen Jezus u voorlicht
 +
En ’t hart u verblijdt.
 +
Gedenk dus in stoornis
 +
Wie hulp u wil biên;
 +
De Heer zal, als ’t goed is,
 +
In alles voorzien.
 +
 
 +
refrein
 
</poem>
 
</poem>
  
* Nederlandse tekst
+
Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).
<poem>
+
 
1
 
  O, matten en moeden,
 
  begeeft u de kracht
 
  bij 't zien op het woeden
 
  der wereldse macht?
 
  Waarheen ook uw pad leidt,
 
  de Heer zal voorzien,
 
  in ziekte of droefheid
 
  zal hulpe Hij bién.
 
KOOR:
 
    De Heer zal voorzien, de Heer zal voorzien;
 
    geloof de belofte: de Heer zal voorzien.
 
2
 
  Verlaten door vrinden,
 
  gehaat om uw deugd,
 
  in God zult ge vinden
 
  Uw vriendschap en vreugd.
 
  Hij zal voor u zorgen,
 
  Zijn woord blijft gestand:
 
  Op nacht volgt de morgen,
 
  o, grijp Zijne hand.
 
3
 
  Zij donker 't vooruitzicht,
 
  toch komt straks de tijd,
 
  dat Jezus u voorlicht
 
  en 't hart u verblijdt.
 
  Gedenk dus in droef'nis
 
  wie hulp u wil biên:
 
  de Heer zal, als 't goed is,
 
  in alles voorzien.
 
</poem>
 
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
  
Regel 88: Regel 79:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
Het lijkt erop dat het lied vanaf de 1e uitgave (1905) is opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]; het is bij de overname licht bewerkt.
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
Regel 94: Regel 86:
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==
 +
* [https://hymnary.org/text/o_laden_and_weary_who_strive_for_the_righttps://hymnary.org/text/o_laden_and_weary_who_strive_for_the_rig hymnary.org]
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}

Huidige versie van 14 aug 2020 om 19:11

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 252
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O, matten en moeden, begeeft u de kracht
De Heer zal voorzien
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Oh, laden and weary, who strive for the right
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1878
Gemeenschap Zevende dags Adventisten
Tekst
Dichter James Hungerford
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Bijbelplaats 1 Petrus 5:7
Lucas 12:14
Metrisch 11-11-11-11
Muziek
Componist David S. Hakes
Melodie O laden and weary
Solmisatie 5-3-2-1-1-7-5-4-3-2-1
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 252
Gezangen Zions 520

O, matten en moeden, begeeft u de kracht (De Heer zal voorzien) is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Oh, laden and weary, who strive for the right (The Lord will provide), het enige bekende lied van James Hungerford (19e eeuw), op een melodie van David S. Hakes.

Opname beluisteren

Tekst

De Heer zal voorzien
1 O, matten en moeden,
Begeeft u de kracht
Bij ’t zien op het woeden
Der wereldsche macht?
Waarheen ook uw pad leidt,
De Heer zal voorzien;
In ziekte en droefheid
Zal hulp Hij u biên.

refrein:
De Heer zal voorzien,
De Heer zal voorzien;
Geloof de belofte, —
De Heer zal voorzien.

2 Verlaten door vrinden,
Gehaat om uw deugd;
In God zult ge vinden
Uw vriendschap en vreugd.
Een schild is Zijn zorg u,
Zijn woord blijft gestand;
Vertrouw dan op Hem nu,
O, grijp Zijne hand!

refrein

3 Schoon donker ’t vooruitzicht,
Toch komt straks de tijd,
Wen Jezus u voorlicht
En ’t hart u verblijdt.
Gedenk dus in stoornis
Wie hulp u wil biên;
De Heer zal, als ’t goed is,
In alles voorzien.

refrein

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lijkt erop dat het lied vanaf de 1e uitgave (1905) is opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer; het is bij de overname licht bewerkt.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.