Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O Heer, wees met uw kerk: verschil tussen versies
(→Hymnologische informatie) |
|||
Regel 46: | Regel 46: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | [[Eppie Dam]] en [[Bernard Smilde]] hebben de Friese vertaling gemaakt: '''Hear, wês jo tsjerke nei''' | + | *[[Eppie Dam]] en [[Bernard Smilde]] hebben de Friese vertaling gemaakt: '''Hear, wês jo tsjerke nei''' |
+ | * In zijn [[Verzamelde Liederen]] begint de zesde strofe met ''O Heer, wees met de mens''; de redactie van het Liedboek (1973 en 2013) heeft die beginregel aangepast, en gelijkgetrokken met de beginregel van de eerste strofe '' O Heer, wees met uw kerk''. | ||
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
Toelichting: | Toelichting: | ||
* Met uw instemming 2-1-20 | * Met uw instemming 2-1-20 |
Versie van 7 jan 2019 om 21:06
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O Heer, wees met uw kerk Op de Stille Zaterdag | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 20e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Willem Barnard |
Vertaler | Eppie Dam (Fr) Bernard Smilde (Fr) |
Bijbelplaats | Genesis 1:26-27 Romeinen 8:18-23 |
Metrisch | 6-6-4-4-6 |
Muziek | |
Componist | Willem Vogel |
Melodie | O Heer, wees met uw kerk |
Solmisatie | 5-6-5-3-2-3 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Stille Zaterdag |
Thema | Kerk en gemeente |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 591 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 309 |
O Heer, wees met uw kerk is een lied voor Stille Zaterdag. De tekst is van Willem Barnard, de melodie is van Willem Vogel.
Tekst
De eerste strofe van het lied luidt:
O Heer, wees met uw kerk
en laat ons niet vergaan,
maar zend uw kracht
diep in de nacht,
dan breekt de morgen aan.
Muziek
Zie O Heer, wees met uw kerk (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Eppie Dam en Bernard Smilde hebben de Friese vertaling gemaakt: Hear, wês jo tsjerke nei
- In zijn Verzamelde Liederen begint de zesde strofe met O Heer, wees met de mens; de redactie van het Liedboek (1973 en 2013) heeft die beginregel aangepast, en gelijkgetrokken met de beginregel van de eerste strofe O Heer, wees met uw kerk.
Literatuur
Toelichting:
- Met uw instemming 2-1-20