Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O Lam van God, voor mij op aard gekomen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 564
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O Lam van God, voor mij op aard gekomen
Herkomst
Titel O Lamb of God, thou wonderful sin-bearer
Taal Engels
Periode 1888
Tekst
Dichter Catherine Booth-Clibborn
Vertaler Onbekend
Muziek
Componist Onbekend
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 564

O Lam van God, voor mij op aard gekomen is een lied dat sinds de vroegste edities is opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer , overgenomen uit de Zangen des Heils, een oude bundel van het Leger des Heils. Het is een vertaling van Catherine Booth-Clibborns O Lamb of God, thou wonderful sin bearer, ook wel bekend als At thy feet I fall naar het begin van het refrein. De componist van de muziek is onbekend.

Opname beluisteren

Tekst

  • Engelse tekst

1
O Lamb of God! Thou wonderful sin-bearer,
Hard after Thee my soul doth follow on;
As pants the hart for streams in desert dreary,
So pants my soul for Thee, O Thou life-giving One.

Refrain:
At Thy feet I fall,
Yield Thee up my all,
To suffer, live, or die
For my Lord crucified.

2
 I mourn, I mourn the sin that drove Thee from me,
And blackest darkness brought into my soul;
Now I renounce the cursed sin that hindered,
And come once more to Thee, to be made fully whole.
[Refrain]

3
Descend the heav’ns, Thou whom my soul adoreth!
Oh, come just now, fill my poor longing breast;
For Thee, for Thee, I watch, as for the morning!
Apart from Thee, I find neither joy, peace, nor rest.
[Refrain]

4
Come, Holy Ghost, Thy mighty aid bestowing,
Destroy the works of sin, the self, the pride;
Burn, burn in me, my idols overthrowing;
Prepare my heart for Him—for my Lord crucified.
[Refrain]

  • Nederlandse tekst

1
 O lam van God, voor mij op aard gekomen,
 Gij nam de zonde van de wereld weg;
 gelijk een hert schreeuwt naar de waterstromen,
 alzo verlangt mijn ziel
 naar U, o Heer, mijn God!

 Refr. Aan Uw voeten, Heer,
 leg ik mijn leven neer,
 ik sterf en leef en lijd voor U,
 gekruist voor mij!

2
 'k Betreur, 'k betreur mijn schuld, die U verjaagde,
 en donkerheid in mijne ziel deed zijn;
 nu geef ik alles op, wat U mishaagde
 en kom nog eens tot U,
 maak Gij mij nu gans rein!

3
 Kom, Heil'ge Geest, wil mij Uw hulpe schenken,
 verbreek des satans werken nu in mij;1
 wees steeds mijn Licht en Gids op al mijn wegen,
 bereid mijn hart voor Hem,
 Die stierf aan 't kruis voor mij!

4
 Als eens 't heelal vergaat en zangers zwijgen,
 dan heb 'k een plaats bij U, Die mij bemint;
 gelijk de wachters naar de morgen hijgen,
 zo wacht mijn ziel op U,
 bij Wie ik vrede vind!

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.