Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O denk aan het huis bij de Heer: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
(Tekst)
Regel 18: Regel 18:
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* O think of the home over there
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
'''Het Huis bij den Heer'''
O think of a home over there,
+
1 O, denk aan ons huis bij den Heer,
By the side of the river of light,
+
In het oord, waar geen nacht is of leed,
Where the saints, all immortal and fair,
+
Waar Gods heil’gen hun Koning ter eer
Are robed in their garments of white.
+
In het koninklijk wit zijn gekleed.
  refr.
 
Over there, over there,
 
O think of a home over there,
 
Over there, over there, over there,
 
O think of a home over there.
 
  
2
+
refrein:
O think of the friends over there,
+
Bij den Heer, bij den Heer,
Who before us the journey have trod,  
+
O, denk aan ons huis bij den Heer,
Of the songs that they breathe on the air,
+
Bij den Heer, bij den Heer, bij den Heer,
In their home in the palace of God.
+
O, denk aan ons huis bij den Heer.
  refr
 
Over there, over there,
 
O think of the friends over there,
 
Over there, over there, over there,
 
O think of the friends over there,
 
  
3
+
2 O, denk aan den Vorst bij den Heer,
My Saviour is now over there,
+
die ons voor is gegaan tot Zijn troon,
There my kindred and friends are at rest,  
+
waar het loflied, den Koning ter eer,
Then away from my sorrow and care
+
Hem dankzegt op juub’lenden toon.
Let me fly to the land of the blest.
 
    refr
 
Over there, over there,
 
My Saviour is now over there,
 
Over there, over there, over there,
 
My Saviour is now over there.
 
  
4
+
refrein
I'll soon be at home over there,
+
 
For the end of my journey I see,
+
3 In ’t land onzer rust wacht de Heer,
Many dear to my heart, over there,
+
Wachten eng’len en serafs ook mij;
Are watching and waiting for me.
+
En ook ik zing mijn Kooning ter eer,
  refr.
+
Eerlang meê in de feest’lijke rij.
Over there, over there,
+
 
I'll soon be at home over there,
+
refrein
Over there, over there, over there,
+
 
I'll soon be at home over there.
+
4 Hoe goed, o hoe zalig, mijn hart,
 +
Dat de tijdstroom ten einde zich spoedt;
 +
Dat ik, dierb’ren, ontworsteld aan smart
 +
Naast u heilig en zalig ontmoet.
 +
 
 +
refrein
 
</poem>
 
</poem>
* Nederlandse tekst
+
[[Zangbundel Joh. de Heer]]:
<poem>1
+
<poem>
  O, denk aan het huis bij de Heer,
+
1 O denk aan het huis bij de Heer,
  aan het oord, waar geen nacht is of leed,
+
aan het oord, waar geen nacht is of leed,
  waar Gods heil'gen hun Koning ter eer
+
waar Gods heil’gen hun Koning ter eer
  in het smetteloos wit zijn gekleed.
+
in het smetteloos wit zijn gekleed.
KOOR:
+
 
    Bij de Heer, bij de Heer,
+
refrein:
    O denk aan het huis bij de Heer,
+
Bij de Heer, bij de Heer,
    Bij de Heer, bij de Heer, bij de Heer,
+
O denk aan het huis bij de Heer,
    O denk aan het huis bij de Heer,
+
Bij de Heer, bij de Heer, bij de Heer,
2
+
O denk aan het huis bij de Heer,
  O loof nu uw Heiland en Heer,
+
 
  die ons voor is gegaan tot Gods troon,
+
2 O loof nu uw Heiland en Heer,
  waar nu 't loflied de Koning ter eer,
+
die ons voor is gegaan tot Gods troon,
  Jezus dank zegt op juub'lende troon.
+
waar nu ’t loflied de Koning ter eer,
KOOR
+
Jezus dank zegt op juub’lende troon.
3
+
 
  In 't land onzer rust wacht de Heer,
+
refrein
  wachten eng'len en Serafs ook mij,
+
 
  ja, ook ik zing mijn Koning ter eer,
+
3 In ’t land onzer rust wacht de Heer,
  eerlang in de zalige rei.
+
wachten eng’len en Serafs ook mij,
KOOR
+
ja, ook ik zing mijn Koning ter eer,
4
+
eerlang in de zalige rei.
  Hoe goed, o hoe zalig, mijn hart,
+
 
  dat de tijdstroom ten einde haast spoedt
+
refrein
  dat 'k onsterf'lijk, ontworsteld aan smart,
 
  U dan heilig en zalig ontmoet.
 
KOOR</poem>
 
 
===Ontstaan===
 
  
===Inhoud===
+
4 Hoe goed, o hoe zalig, mijn hart,
 +
dat de tijdstroom ten einde haast spoedt
 +
dat ’k onsterf’lijk, ontworsteld aan smart,
 +
U dan heilig en zalig ontmoet.
 +
 
 +
refrein
 +
</poem>
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==

Versie van 19 jun 2020 om 19:56

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 231
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O denk aan het huis bij de Heer
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel O think of the home over there
Taal Engels
Periode Omstreeks 1865
Tekst
Dichter DeWitt C. Huntington
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 8-9-9-8
Muziek
Componist Tullius C. O'Kane
Solmisatie 5-8-8-8-8-1-0-9-8
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 231

O denk aan het huis bij de Heer is door C.S. Adama van Scheltema vertaald. Het origineel is O think of the home over there van DeWitt C. Huntington omstreeks 1865 op muziek van Tullius C. O'Kane

Opname beluisteren

Tekst

Het Huis bij den Heer
1 O, denk aan ons huis bij den Heer,
In het oord, waar geen nacht is of leed,
Waar Gods heil’gen hun Koning ter eer
In het koninklijk wit zijn gekleed.

refrein:
Bij den Heer, bij den Heer,
O, denk aan ons huis bij den Heer,
Bij den Heer, bij den Heer, bij den Heer,
O, denk aan ons huis bij den Heer.

2 O, denk aan den Vorst bij den Heer,
die ons voor is gegaan tot Zijn troon,
waar het loflied, den Koning ter eer,
Hem dankzegt op juub’lenden toon.

refrein

3 In ’t land onzer rust wacht de Heer,
Wachten eng’len en serafs ook mij;
En ook ik zing mijn Kooning ter eer,
Eerlang meê in de feest’lijke rij.

refrein

4 Hoe goed, o hoe zalig, mijn hart,
Dat de tijdstroom ten einde zich spoedt;
Dat ik, dierb’ren, ontworsteld aan smart
Naast u heilig en zalig ontmoet.

refrein

Zangbundel Joh. de Heer:

1 O denk aan het huis bij de Heer,
aan het oord, waar geen nacht is of leed,
waar Gods heil’gen hun Koning ter eer
in het smetteloos wit zijn gekleed.

refrein:
Bij de Heer, bij de Heer,
O denk aan het huis bij de Heer,
Bij de Heer, bij de Heer, bij de Heer,
O denk aan het huis bij de Heer,

2 O loof nu uw Heiland en Heer,
die ons voor is gegaan tot Gods troon,
waar nu ’t loflied de Koning ter eer,
Jezus dank zegt op juub’lende troon.

refrein

3 In ’t land onzer rust wacht de Heer,
wachten eng’len en Serafs ook mij,
ja, ook ik zing mijn Koning ter eer,
eerlang in de zalige rei.

refrein

4 Hoe goed, o hoe zalig, mijn hart,
dat de tijdstroom ten einde haast spoedt
dat ’k onsterf’lijk, ontworsteld aan smart,
U dan heilig en zalig ontmoet.

refrein

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De woorden zijn, met diverse wijzigingen in alle strofen, overgenomen uit Opwekkingszangen van Sankey nagezongen door C.S. Adama van Scheltema. In de 4e druk van deze bundel (Neerbosch Boekhandel, Neerbosch) is het te vinden als no. 47. Het is uit Gezangen Sions is overgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer en, in afwijking van veel andere zo overgenomen liederen niet ten onrechte, maar terecht aan A.v.S, toegeschreven in latere edities van JdH.

Culturele informatie

Het is denkbaar dat de schrijver van het befaamde Over There (the yanks are coming) uit de tijd van de 1e wereldoorlog enige inspiratie heeft ontleend aan dit lied.

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.