Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O diepe nacht die ons omringt: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=O diepe nacht die ons omringt
 
|beginregel=O diepe nacht die ons omringt
|vorm=Strofelied;  
+
|vorm=Strofelied;
 
|oorspr-titel=Nox et tenebrae et nubila
 
|oorspr-titel=Nox et tenebrae et nubila
 
|taal=Latijn
 
|taal=Latijn
Regel 11: Regel 11:
 
|herkomst melodie1=Worcester 13e eeuw
 
|herkomst melodie1=Worcester 13e eeuw
 
|solmisatie1=4-4-5-6-7-6-5-6
 
|solmisatie1=4-4-5-6-7-6-5-6
|Kerkelijk jaar=Paasnacht;  
+
|Kerkelijk jaar=Paasnacht;
|Getijde van de dag=Ochtend;  
+
|Getijde van de dag=Ochtend;
 
|kop-liedbundels=Ja
 
|kop-liedbundels=Ja
 
|LB=599
 
|LB=599
Regel 19: Regel 19:
 
}}
 
}}
 
'''O diepe nacht die ons omringt''' is een vertaling van de oude hymne '''Nox et tenebrae et nubila''', geschreven door [[Aurelius Prudentius Clemens]] (348 - 413). De vertaling is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. De melodie is van een andere hymne [[Aeterne rerum conditor (melodie)|Aeterne rerum conditor]].
 
'''O diepe nacht die ons omringt''' is een vertaling van de oude hymne '''Nox et tenebrae et nubila''', geschreven door [[Aurelius Prudentius Clemens]] (348 - 413). De vertaling is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. De melodie is van een andere hymne [[Aeterne rerum conditor (melodie)|Aeterne rerum conditor]].
 +
 +
==Opname beluisteren==
 +
:<html5media>File:Aeterne.mp3</html5media>
  
 
==Literatuur==
 
==Literatuur==
 
Toelichting:
 
Toelichting:
 
* Arie Eikelboom, Hymnologie I, blz. 43-44
 
* Arie Eikelboom, Hymnologie I, blz. 43-44

Versie van 9 mrt 2016 om 22:08

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 599 Liedboek voor de kerken Gezang 372
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O diepe nacht die ons omringt
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Nox et tenebrae et nubila
Taal Latijn
Periode 1e eeuw
Tekst
Dichter Aurelius Prudentius Clemens
Vertaler Jan Willem Schulte Nordholt
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Melodie Aeterne rerum conditor
Herkomst Worcester 13e eeuw
Solmisatie 4-4-5-6-7-6-5-6
Gebruik
Kerkelijk jaar Paasnacht
Getijde v/d dag Ochtend
Liedbundels
Liedboek 2013 599
Liedboek voor de kerken Gezang 372

O diepe nacht die ons omringt is een vertaling van de oude hymne Nox et tenebrae et nubila, geschreven door Aurelius Prudentius Clemens (348 - 413). De vertaling is van Jan Willem Schulte Nordholt. De melodie is van een andere hymne Aeterne rerum conditor.

Opname beluisteren

<html5media>File:Aeterne.mp3</html5media>

Literatuur

Toelichting:

  • Arie Eikelboom, Hymnologie I, blz. 43-44