Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Om mijn redding wil ik juichen: verschil tussen versies
k |
k |
||
(6 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 19: | Regel 19: | ||
|Bijbel1-begin=31 | |Bijbel1-begin=31 | ||
|Bijbel1-einde=39 | |Bijbel1-einde=39 | ||
− | |componist1= | + | |componist1=Friedrich Funcke |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|solmisatie1=1-1-7-5-6-7-1-1 | |solmisatie1=1-1-7-5-6-7-1-1 | ||
|Thema=Geloof | |Thema=Geloof | ||
− | + | |WK=365 | |
− | |||
− | |WK=365 | ||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | '''Om mijn redding wil ik juichen''' is een | + | '''Om mijn redding wil ik juichen''' is een hertaling in zeven coupletten door [[A. Schroten]] en [[Henk van 't Veld]] van Gezang 178 uit de [[Hervormde Bundel 1938]]. Dat biedt een versie van een vertaling van [[Ahasverus van den Berg]] van een lied van [[Johann Adolf Schlegel]]. Zie daarvoor onder [[Wat zou ooit mijn hart vervaren?]]. De strofe die begint met ''''Ruwe stormen mogen woeden'''' zal bij veel mensen herinneringen oproepen. |
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Huidige versie van 20 dec 2023 om 23:58
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Om mijn redding wil ik juichen Om mijn redding wil ik juichen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Schweiget, bange Zweifel, schweiget |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 18e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Johann Adolf Schlegel |
Vertaler | Ahasverus van den Berg (a) A. Schroten (b) Henk van 't Veld (b) |
Bijbelplaats | Romeinen 8:31-39 |
Metrisch | 8-7-8-7-8-8-7-7 |
Muziek | |
Componist | Friedrich Funcke |
Solmisatie | 1-1-7-5-6-7-1-1 |
Gebruik | |
Thema | Geloof |
Liedbundels | |
Weerklank 365 |
Om mijn redding wil ik juichen is een hertaling in zeven coupletten door A. Schroten en Henk van 't Veld van Gezang 178 uit de Hervormde Bundel 1938. Dat biedt een versie van een vertaling van Ahasverus van den Berg van een lied van Johann Adolf Schlegel. Zie daarvoor onder Wat zou ooit mijn hart vervaren?. De strofe die begint met 'Ruwe stormen mogen woeden' zal bij veel mensen herinneringen oproepen.