Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Only an armor-bearer, proudly I stand
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Only an armor-bearer, proudly I stand Only an Armor-Bearer | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1873 |
Tekst | |
Dichter | Philip Paul Bliss |
Bijbelplaats | 1 Samuel 14 |
Metrisch | 11-10-9-9 |
Muziek | |
Componist | Philip Paul Bliss |
Melodie | Only an armor bearer, firmly I stand |
Solmisatie | 5-5-5-6-5-3-5-1-1-2-1 |
Liedbundels | |
Gospel Hymns 50 | |
Sacred Songs & Solos 696 |
Only an armor-bearer, proudly I stand is een lied geschreven en op muziek gezet door Philip Paul Bliss bij 1 Samuel 14.
Inhoud
Vertalingen
Het lied is vertaald door
- Meier Salomon Bromet: 'k Ben slechts een wapendrager flink op mijn post
- C.S. Adama van Scheltema; Schoon slechts een wapendrager hier van mijn Heer
Opname beluisteren
Tekst
Only an armor-bearer
1 Only an armor-bearer, proudly I stand,
Waiting to follow at the King’s command;
Marching, if Onward shall the order be,
Standing by my Captain, serving faithfully.
chorus:
Hear ye the battle cry, “Forward,” the call!
See! see the falt’ring ones, backward they fall.
Surely the Captain may depend on me,
Tho’ but an armor-bearer I may be,
Surely the Captain may depend on me,
Tho’ but an armor-bearer I may be.
2 Only an armor-bearer, now in the field,
Guarding a shining helmet, sword, and shield,
Waiting to hear the thrilling battle-cry,
Ready then to answer, “Master, here am I.”
chorus
3 Only an armor-bearer, yet may I share
Glory immortal, and a bright crown wear:
If, in the battle, to my trust I’m true,
Mine shall be the honors in the Grand Review.
chorus
Ontstaan
Het lied verscheen in P.P. Bliss, Sunshine for Sunday-Schools: A New Collection of Original and Selected Music, Cincinnati: John Church & Co / Chicago: Geo. F. Root & Sons, 1873, p. 76-77.
Daar, en in alle overige uitgaven van Bliss zelf, stond erboven: “Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come and let us go over to the Philistines’ garrison, that is on the other side: it may be that the Lord will work for us; for there is no restraint to the Lord to save by many or by few. And his armour-bearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armour-bearer after him; and they fell before Jonathan; and his armour-bearer slew after him.
“So the Lord saved Israel that day; and the battle passed over to Beth-aven.”
In uitgaven van Ira David Sankey alleen (en later) is de beginregel gewijzigd in Only an armour-bearer, firmly I stand.
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |