Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ons heeft de Heer met liefde neergeschreven
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ons heeft de Heer met liefde neergeschreven | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Sytze de Vries |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | 2 Korintiërs 3:1-4 |
Metrisch | 11-10-11-10 |
Muziek | |
Componist | Willem Vogel |
Melodie | Ons heeft de Heer met liefde neergeschreven |
Solmisatie | 1-1-3-5-5-6-6-4-4-2-2 |
Gebruik | |
Thema | Kerk en gemeente |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 976 | |
Tussentijds 82 | |
Weerklank 68 | |
Zingt Jubilate 840 | |
Amsterdamse Katernen 15-17 | |
Jij, mijn adem 87 | |
Lieteboek 2013 976 | |
Tegen het donker 17 | |
Tuskentiden 82 | |
Zingend Geloven 6-34 |
Rechten | |
Opgenomen in licentie | Liedboek Online |
Ons heeft de Heer met liefde neergeschreven is een lied met tekst van Sytze de Vries en een melodie van Willem Vogel (1920-2010).
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_976_s.mp3</html5media>
- Karel van Ingen:
Nog een opname van het lied staat op de cd Jij, mijn adem.
- Sweelinckcantorij o.l.v. Christiaan Winter; Piet Hulsbos, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/976-ons-heeft-de-heer-met-liefde-neergeschreven-9_3_3
Tekst
Ontstaan
Het is een lied naar aanleiding van 2 Korintiërs 3:1-4, waar de gemeente met een 'brief van Christus' wordt vergeleken, met de Geest geschreven.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Ons heeft de Heer met liefde neergeschreven
- 2. Wie kan in ons een brief van Christus lezen
- 3. Om woord voor woord zijn liefde te vertalen.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Ons heeft de Heer met liefde neergeschreven (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Wy binn’ mei leafde troch de Heare delskreaun
- Het lied is een vereenvoudiging van het gelijksoortige lied van De Vries, dat eerder verscheen onder de titel Hoe leesbaar is ons onderlinge leven.
Literatuur
Toelichtingen: