Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Onze reis gaat naar 't land van geluk en van vrede: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Tekst)
 
(Een tussenliggende versie door een andere gebruiker niet weergegeven)
Regel 3: Regel 3:
 
|titel=Gaat gij mede?
 
|titel=Gaat gij mede?
 
|vorm=Lied met refrein
 
|vorm=Lied met refrein
|oorspr-titel=We’re bound for the land of the pure and the holy
+
|oorspr-titel=We're bound for the land of the pure and the holy
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 
|land=Verenigde Staten
 
|land=Verenigde Staten
Regel 14: Regel 14:
 
|Liedbundels={{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|160}}
 
|Liedbundels={{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|160}}
 
}}
 
}}
'''Onze reis gaat naar ’t land van geluk en van vrede''' (Gaat gij mede?) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[We’re bound for the land of the pure and the holy]] (zie daar), een lied geschreven door [[William Hunter]]. Bromet gebruikt de melodie-variant '''The Eden above'''.
+
'''Onze reis gaat naar 't land van geluk en van vrede''' (Gaat gij mede?) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[We're bound for the land of the pure and the holy]] (zie daar), een lied geschreven door [[William Hunter]]. Bromet gebruikt de melodie-variant '''The Eden above'''.
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
Regel 59: Regel 59:
  
 
===Zettingen===
 
===Zettingen===
 
+
[[Bestand: MSB160.jpg|300px|thumb|none|Gaat gij mede?]]
===Bewerkingen om te zingen===
 
 
 
===Bewerkingen om te spelen===
 
 
 
===Muziekuitgaven===
 
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
==Culturele informatie==
 
 
==Literatuur==
 
 
==Externe links==
 
 
==Voetnoten==
 
 
{{Beginnetje|lied}}
 

Huidige versie van 29 sep 2020 om 17:58

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Onze reis gaat naar ’t land van geluk en van vrede
Gaat gij mede?
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel We're bound for the land of the pure and the holy
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1845
Tekst
Dichter William Hunter
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 13-12-13-12
Muziek
Melodie The Eden above
Solmisatie 1-2-3-3-3-4-4-6-5-2-4-3-2-1
Liedbundels
Opwekkingsliederen Bromet 160

Onze reis gaat naar 't land van geluk en van vrede (Gaat gij mede?) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van We're bound for the land of the pure and the holy (zie daar), een lied geschreven door William Hunter. Bromet gebruikt de melodie-variant The Eden above.

Opname beluisteren

Tekst

Gaat gij mede?
1 Onze reis gaat naar ’t land van geluk en van vrede,
Naar ’t verblijf van de rust, naar het Vaderlijk Huis.
Arme zondaars, de stroom van ’t verderf sleept u mede,
Ruk u los uit dien stroom, uit der golven gebruis.

refrein:
Gaat gij meê, gaat gij meê, gaat gij meê,
Gaat gij meê?
Gaat gij meê naar het land van geluk en van vreê?

2 In dat land knaagt geen smart, drukt geen krankheid noch lijden.
Geen verborgen verdriet perst er tranen uit ’t oog.
Onverwrikbare vreugd komt er allen verblijden.
’t Zijn slechts liederen van lof, die weêrklinken omhoog.

refrein

3 Geen gebrek in dat land. Onnaspeurlijke schatten
Zijn het deel, dat Gods volk daar voor eeuwig verbeidt.
Wat geen oog heeft gezien, wat geen hart kan bevatten
Is wat God voor Zijn volk in dat oord heeft bereid.

refrein

4 Komt tot Jezus uw Heer. Zie Zijn stem roept u heden.
Werpt u neêr aan Zijn’ voet met ootmoedig gebed.
O geloof, en Zijn Bloed reinigt al uw verleden.
Geef u over aan Hem en ook gij zijt gered!

refrein:
Ik ga meê, ik ga meê, ik ga meê,
Ik ga meê.
Ik ga meê naar het land van geluk en van vreê.

Muziek

Zettingen

Gaat gij mede?

Hymnologische informatie