Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

We're bound for the land of the pure and the holy

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
We’re bound for the land of the pure and the holy
The Eden Above
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1845
Tekst
Dichter William Hunter
Metrisch 12-11-12-11
Muziek
Melodie The Eden above (a)
Will you go (12333) (b)
Solmisatie 1-2-3-3-3-4-4-6-5-2-4-3-2-1 (a)
1-2-3-3-3-3-4-6-5-2-4-3-1 (b)

We’re bound for the land of the pure and the holy (The Eden Above) is een lied van William Hunter. Voor de muziek, zie beneden.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

The Eden Above
1 We’re bound for the land of the pure and the holy,
The home of the happy — the kingdom of love;
Ye wanderers from God in the broad road of folly,
Oh! say, will you go to the Eden above?

chorus:
Will you go? Will you go?
Oh! say, will you go to the Eden above?

2 In that blessed land neither sighing nor anguish
Can breathe in the fields where the glorified rove;
Ye heart-burden’d ones who in misery languish,
Oh! say, will you go to the Eden above?

chorus

3 Nor fraud, nor deceit, nor the hand of oppression,
Can injure the dwellers in that holy grove;
No wickedness there — not a shade of transgression,
Oh! say, will you go to the Eden above?

chorus

4 No poverty there; — no, the saints are all wealthy, —
The heirs of His glory whose nature is love;
Nor sickness can reach them — that country is healthy;
Oh! say, will you go to the Eden above?

chorus

5 Each saint has a mansion prepared and all furnish’d,
Ere from this clay house he is summon’d to move;
Its gates and its towers with glory are burnish’d;
Oh! say, will you go to the Eden above?

chorus

6 March on, happy pilgrims, that land is before you,
And soon its ten thousand delights we shall prove;
Yes, soon we shall walk o’er the hills of bright glory,
And drink the pure joys of the Eden above;

chorus:
We will go, we will go,
Oh! yes, we will go to the Eden above.

7 And yet, guilty sinner, we would nor forsake thee,
We halt yet a moment, as onward we move;
Oh! come to thy Lord — in his arms he will take thee,
And bear thee along to the Eden above:

chorus:
Will you go? Will you go?
Oh! say, will you go to the Eden above?

8 Methinks thou art now in thy wretchedness saying,
Oh! who can this guilt from my conscience remove?
No other but Jesus; then come to him praying,
Prepare me, O Lord, for the Eden above;

chorus:
Will you go? Will you go?
At last, will you go to the Eden above?

Ontstaan

Het eerste online te vinden spoor is in William Hunter & Samuel Wakefield, The Minstrel of Zion. A book of religious songs, accompanied with appropriate music, chiefly original, Philadelphia: Sorin & Ball, 1845, p. 94-95.

Inhoud

Muziek

Het lied verscheen in 1845 met een eigen melodie scan hymnary, maar wordt doorgaans gezongen op een anonieme melodie met twee varianten: The Eden above (Old Melody) en Will you go (12333).

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.